Que asneiras e que mentiras disseste ao teu marido para estar aqui? | Open Subtitles | ما هو الهراء و الأكاذيب التى قلتيها لزوجك حتى تأتى هنا؟ |
Estiveste inconsciente durante dias, fartaste-te de dizer asneiras. | Open Subtitles | لقد كنت بالخارج يوما ما تتحدث بكل أنواع الهراء |
Lá porque o pai diz asneiras, não significa que possas dizê-las. O papá é adulto. | Open Subtitles | فقط لأن أبي يطلق الشتائم لا يعني أنك تستطيع, فأبي رجل بالغ. |
BG: Fez algumas asneiras quando foi ministro das Finanças? | TED | برونو: هل قمتَ بعمل أخطاء عندما كنت وزيراً للمالية؟ |
Se entendesses espanhol, saberias que eu estava a dizer um monte de asneiras. | Open Subtitles | لو كنت تجيد الإسبانية, لكنت أدركت انني كنت أتفوه بالهراء |
Podes dizer asneiras à frente dela. | Open Subtitles | أوه, يُمكنك أنْ تشتم في حضورها. |
Isso foi apenas um mal entendido, estás a dizer asneiras... o que prova que a Plebe realmente é banal. | Open Subtitles | ذلك فقط نوع من الهراء الذي يثبت أن العامة حقا مشتركين |
Vês, o B.B. gosta de dizer asneiras como se eu é que estivesse a perder, como se estivesse a perder alguma coisa na rua, mas ambos sabemos quem é que está a ganhar. | Open Subtitles | بي بي يحبّ مناقشة الهراء مثل الواحد الذي أفقده وكأنني أتغيّب عن شيء هناك في الشوارع لكن ّهو وأنا كلانا نعرف من فاز |
Vês, o B.B. gosta de dizer asneiras como se eu é que estivesse a perder, como se estivesse a perder alguma coisa na rua, mas ambos sabemos quem é que está a ganhar. | Open Subtitles | بي بي يحبّ مناقشة الهراء مثل الواحد الذي أفقده وكأنني أتغيّب عن شيء هناك في الشوارع لكن ّهو وأنا كلانا نعرف من فاز |
Com todas as asneiras que tens feito, não estão a ser muito simpáticos comigo em Washington. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف الهراء الذي قمت به لا أحد يحبني في العاصمة |
- Sabe aquelas asneiras sobre cumprir deveres, como conseguir um contrato com gravadora e blablabla... | Open Subtitles | كل هذا الهراء عن دفعه المال كي يمكننا ان نسجل أول أسطوانة |
Porque não perdem tempo a falar do tempo ou asneiras assim. | Open Subtitles | لأنهم لا يضيّعون وقتاً في الحديث عن الطقس وغيره من الهراء. |
A grande. A rainha das asneiras. | Open Subtitles | الكلمة الكبرى، ملكة الشتائم النابية |
Não digas asneiras tão alto. | Open Subtitles | لا تتفوه بهذه الشتائم بصوت مرتفع. |
É o mais importante. Portanto, nada de asneiras! | Open Subtitles | اعتقالك هو الأهم,سيكون الأول لا نريد أية أخطاء |
Não digas asneiras, génio. Eu preciso de ti. | Open Subtitles | لا تتكلم بالهراء , يا عبقري , انا بحاجة إليك |
É pá, Dr. G. Você diz asneiras? | Open Subtitles | ووواو , دكتور جي لم اكن اعلم انك تشتم! |
sei que fiz algumas asneiras contigo, mas um dia vais ter um filho teu. | Open Subtitles | أعرف أننى ارتكبت بعض الأخطاء معك و لكنك يوماً ما ستنجب طفلاً |
Não posso dizer asneiras. Acho que o Presidente devia poder. | Open Subtitles | لا يمكنني الشتم , ولكن اعتقد ان الرئيس يجب عليه ذلك |
E sei asneiras de mais duas. | Open Subtitles | أتحدثها فعلاً و يمكنني أن ألعن بلغتين آخرتين |
Mas tem cuidado. Quero evitar asneiras pelo menos até ao meu segundo dia como capitã. | Open Subtitles | ولكن حاذري، أريد تأجيل أي إخفاقات كبرى على الأقل حتى ثانِ أيامي كربّان. |
Nada de sirenes, nem alarmes de carros, ninguém a apitar para ti, nenhum maluco a dizer asneiras ou a mijar nas ruas. | Open Subtitles | لا صفارات إنذار ، ولا منبهات السيارات ، ولا احد يزمر فيك لا يوجد مجنون يلعن أو يتبول في الشارع |
Eras tu que não paravas de gritar asneiras. | Open Subtitles | حسناً ، أنت الرجل الذى يتفوه بالحماقات منذ الصباح |
- Tu é que fazes asneiras. - Agora chamas-me bandalho. | Open Subtitles | إنه أنت الذى يخفق دائما الأن تقول لى أننى فاشل |
Ainda bem que não fazes asneiras dessas. | Open Subtitles | يسعدني فقط أنني مطمئن بأنكِ لا ترتكبين حماقات كهذه |
Quantos de nós irão ter um final feliz, sem que não façam asneiras pelo caminho? | Open Subtitles | كم منا ستصب به الظروف إلى مكان جميل دون إفساد الأمور طوال الطريق؟ |
Todos os miúdos são maus e estou sempre a fazer asneiras. | Open Subtitles | جميع الأولاد لئيمون، وأنا أستمر في الإخفاق. |