É para onde enviam os assassinos em série e as pessoas inaptas. | TED | هناك حيث يرسلون القتلة المتسلسلين والأشخاص غير القادرين على مساعدة أنفسهم. |
Agora ouça lá. Ele sabe que tem assassinos em casa dele. | Open Subtitles | . إنه فى المنزل مع القتلة ويعلم أنه فى خطر |
Até os assassinos e os pistoleiros têm mãe, menina Marlow. | Open Subtitles | نعم حتى القتلة والمسلحين لديهم أمهات ، انسه مارلو |
Temos outros 325 assassinos aqui. Alguns fazem jus ao nome. | Open Subtitles | لدينا 325 قاتل اخر هنا اغلبهم ليسوا مثلك مهتمين |
Quer que tratemos esses assassinos como irmãos... como nossos iguais. | Open Subtitles | أن نعامل أولئك القتلة الجائلين مثل إخواننا بالتساوى معنا |
A metade dos assassinos do país dizem o mesmo. | Open Subtitles | نصف القتلة فى هذة البلدة يقولوا نفس الشئ |
O que quer dizer que os assassinos estão no compartimento B4. | Open Subtitles | والذى يعنى بلا شك ان القتلة ليسوا فى ب4 مطلقا |
Parece que temos dois assassinos em série a trabalhar juntos. | Open Subtitles | يبدو أنه لدينا إثنين من القتلة المتسلسلين يعملان بالتتابع |
Duvido que o Mendel tivesse em mente assassinos em série quando desenvolveu a sua teoria sobre genética. | Open Subtitles | أشكّ في ميندل كان عندي القتلة المحترفون في العقل عندما طوّر نظريته على علم الوراثة. |
Penso que a televisão desempenha um grande papel nas vidas destes assassinos. | Open Subtitles | أعتقد تلفزيون يلعب جزءا كبيرا في كلتا من حياة هؤلاء القتلة. |
Está bem, vamos tentar. Eu trato dos trolls assassinos. | Open Subtitles | حسناً ، سنجرب، وأنا سأتولى أمر الأقزام القتلة |
Arrastam-se pelo "beco dos assassinos" como fazem os chineses. | Open Subtitles | مسترخيين حول ممر القتلة وشكلهم مثل رجال الصين |
73 % dos assassinos em série votaram nos republicanos. | Open Subtitles | إثنان وسبعون بالمائة من القتلة المحترفون كانوا جمهوريون |
assassinos que achavam que podiam destruir o meu mestre. | Open Subtitles | القتلة الذين يعتقدون .انهم يمكنهم أن يذبحوا سيدي |
Eu tenho vivido em lugares assim, escondendo-me de assassinos por 14 anos. | Open Subtitles | عشت في مثل هذا المكان مختفي عن القتلة منذ 14 سنة |
Temos uma rapariga morta, e vocês falam em assassinos em série! | Open Subtitles | لدينا فتاه واحدة ميتة وانتم تتكلمون عن قاتل جرائم متسلسلة |
Como podemos ser Cristãos e proteger estes assassinos com o nosso silêncio? | Open Subtitles | كيف يمكننا ان نقول اننا مسيحيين ونحن نحمى هؤلاء القتله بسكوتنا؟ |
Muitos deles andam por aí, são assassinos, lutadores, ladrões. | Open Subtitles | ..الكثير منهم الآن قتله و محاربين و لصوص |
Chamámos-lhe o "super-macho". Começaram a observar mais prisioneiros, assassinos em série, rapazes. | TED | تم تسميتها الذكر الخارق، بدأوا بمسح سجناء أكثر، قاتلين متسلسلين وأولاد. |
No que toca a assassinos brutais que publicam os vídeos de decapitações, a Internet criou um novo tipo de multidão. | TED | عندما يتعلق الأمر بالقتلة المتوحشين الذين ينشرون مقاطع لعمليات ذبح قاموا بها، أنشأ الإنترنت نوعا جديدا من الحشد. |
Que é aquilo? O veículo de malucos e assassinos em série? | Open Subtitles | ماذا يكون ذلك, عربة تشكّل خياراً للأغبياء و القاتلين اللعينين؟ |
Tinham passado 22 anos. Os assassinos nunca foram encontrados. | Open Subtitles | إلى الآن لم يتم القبض على المجرمين الحقيقيين |
É como entrar numa fábrica de carros e substituir os desenhos técnicos deles por uns de robôs assassinos. | TED | هذا يشبه الدخول لمصنع سيارات و تبديل المخططات الخاصة بالسيارات بمخططات لرجال آليين مدربين على القتل. |
Isso quer dizer que temos dois assassinos à solta. | Open Subtitles | لا يمكننا الوصول الى تفسـير آخر يبدو انه لدينا قاتلان |
E está ainda a ser perseguido por cerca de 50 assassinos androide. | Open Subtitles | وللاسف علق ب , اوه لنقل حوالي 50 من الروبوتات القاتلة |
Já que condecoramos aos assassinos em massa, façamos justiça com o pequeno aficionado. | Open Subtitles | بما أننا يجب أن نعطى ميداليات للقتلة العظام فلنحاول أن نعطى العدالة للمنظمين الصغار |
Se os policias de Los Angeles não estiverem muito ocupados... a prender traficantes de drogas, estripadores e assassinos em série... talvez tenham tempo de apanhar o idiota. | Open Subtitles | إذا كانت شرطة لوس أنجلوس ليست مشغولة جدا بإعتقال تجّار المخدرات وإغتصاب العصابات والقتلة المحترفون |
Mas, para tal, os assassinos dos meus filhos têm de ser mortos. | Open Subtitles | لكن حتّى يُسمح له بذلك، فلا بدّ من قتل قاتلي أبنائي. |
Estou aqui para falar de robôs assassinos muito reais, "drones" de combate autónomos. | TED | أنا أتحدّث عن روبوتات قاتلة حقيقية، الطائرات القتالية ذات التحكم الذاتي. |