E entretanto, meus amigos Assegurar-me-ei que serão bem tratados. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، أصدقائي سأتأكد أن يعتنوا بكما. |
Os factos aparecerão no tribunal, Assegurar-me-ei disso. | Open Subtitles | الحقائق ستظهر فى المحكمة انا شخصيآ سأتأكد من ذلك |
Mas qualquer conversa que tenha com ele... Assegurar-me-ei de que só vai falar de desportos e de meteorologia. | Open Subtitles | لكن أيّ محادثات سأجريها معه سأتأكد أنه سيتحدث عن الرياضه والجو فقط |
Deixem-no. Assegurar-me-ei de que recebereis o crédito. | Open Subtitles | اتركه ، وسأتأكد أن تحصلوا على المكافأة |
- Sentar-nos-emos à lareira, com os nossos filhos à nossa volta e Assegurar-me-ei de que estás em segurança. | Open Subtitles | -سنجلس بقرب النار مع جميع أطفالنا حولنا وسأتأكد من أنك بأمان |
Minha General, Assegurar-me-ei que descansaremos. | Open Subtitles | جنرال,سوف أتأكد من حصولنا على بعض الراحة سنعود معك في وقت لاحق |
Assegurar-me-ei de que a tua versão da Gossip Girl é o site mais popular da cidade. | Open Subtitles | سأتأكد من ان موقع " فتاة النميمة " هو أكثر المواقع الاكترونية شهرة في المدينة |
Assegurar-me-ei de que ninguém sairá. | Open Subtitles | سأتأكد من عدم مغادرة أحد الموقع |
Eu Assegurar-me-ei que o seu envolvimento com o Juan Carlos seja apagado dos registos. | Open Subtitles | ..هممم, سأتأكد من تورطك مع (خوان (كارلوس .. يكون خارج السجلات |
Assegurar-me-ei de que te recordes. | Open Subtitles | سأتأكد أنه سيتم تذكركَ. |
- Assegurar-me-ei disso. | Open Subtitles | سأتأكد من ذلك |
E Assegurar-me-ei de que os esfomeados sabem quem culpar. | Open Subtitles | وسأتأكد حينها أن يعرف الجوعى من المُلام |
Assegurar-me-ei de que verá alguém todos os dias, mas não o hospitalizarei. | Open Subtitles | وسأتأكد أنه سيرى كل شخص |
E eu Assegurar-me-ei de que ele se comporta normalmente, porque lhe segurarei a mão em cima do radiador até o fazer. | Open Subtitles | و سوف أتأكد من أنهُ يتصرف بشكلٍ طبيعي لأني سأبقي يدهُ على مبرد الهواء حتى يفعل |
Se isto não funcionar, Assegurar-me-ei que não regresse. | Open Subtitles | إذا كان لا يعمل، سوف أتأكد من أنك لاتعود |