"assembleias" - Traduction Portugais en Arabe

    • مراكز
        
    • المعاشر
        
    Os círculos vermelhos são assembleias de voto, selecionadas pelo nosso critério. TED الدوائر الحمراء هي مراكز الإقتراع، مُختارة بواسطة طريقتك الخاصة.
    Como temos falta de agentes para trabalhar nas assembleias de voto, pedimos a quem estiver interessado para contactar a divisão táctica. Open Subtitles وأخذاً بالإعتبار نُقص عدد الأفراد المستعدين للعمل وقتا إضافيا في مراكز الإنتخاب نطلب من المهتمّين
    -Fica com mais de 270. -As assembleias estão abertas, Open Subtitles ـ هذا يمنحك أكثر من 270 ـ مراكز الاقتراع مفتوحة
    Como represento a cidade, as assembleias homenageiam-me e eu faço uma festa. Open Subtitles وطالما أمثّل المدينة، فإن المعاشر ستقدّم لي القرابين وسأقيم لهم حفلًا.
    Isto é magia antiga. As assembleias não podem detê-la. Open Subtitles إنها ذات سحر عتيق، وتعجز المعاشر عن ردعها.
    Eu sei que estão a ouvir-me. Queriam que eu fosse o Regente das Nove assembleias. Open Subtitles أعلم أنّكم منتصون إليّ، وددتم غدوّي وصيّ المعاشر التسعة.
    As assembleias de voto e os soldados foram ideia do presidente. Open Subtitles مراكز الاقتراع والقيادة كانت فكرة الرئيس
    fui forçado a encerrar diversas assembleias de voto. Open Subtitles كنت مجبراً على إغلاق عدد من مراكز الاقتراع لدينا
    Acreditamos que o alvo é uma das assembleias de voto. Open Subtitles نعتقد أن هدفه هو أحد مراكز الاقتراع
    Com segurança reforçada nas assembleias de voto de todo o país, votarão menos americanos no Presidente este ano do que em qualquer eleição anterior? Open Subtitles مع زيادة الأمن في مراكز الاقتراع في جميع أنحاء البلاد هل سيقوم عدد أقل من الأمريكيين بالتصويت للرئاسة هذا العام أكثر من أي انتخابات قد رأيناها؟
    CENTRO DE VOTAÇÃO DE KNOXVILLE EVACUADO ... e devido à importância das assembleias, pedi ao governador... Open Subtitles "إجلاء مركز اقتراع (نوكسفيل)" و أهمية مراكز الاقتراع نطلب من الحاكم
    As assembleias de voto no Ohio estão fechadas há quase duas horas. Open Subtitles أُغلقت مراكز الاقتراع في (أوهايو) منذ ساعتين تقريباً
    Mas vamos manter as assembleias do Ohio encerradas e ver no que dá. Open Subtitles ولكن نبقي مراكز اقتراع (أوهايو) مغلقة، ونرى أين سيوصلنا ذلك
    Agora só tens de te preocupar com as assembleias. Open Subtitles الآن كل ما عليك القلق بشأنه هو المعاشر.
    Pelo menos, com as assembleias tens hipóteses de ganhar. Open Subtitles أقلّه لديكم فرصة لفوز قتالكم ضد المعاشر.
    Por ordem das leis estabelecidas pelos Antepassados, de acordo com o decreto das Nove assembleias, Open Subtitles "بموجب القانون الذي سنّة السالفون وبحكم المعاشر التسعة"
    Lembro-me de todas as assembleias se reunirem. Open Subtitles أذكر اجتماع كافّة المعاشر معًا.
    Não há dúvida de que se querem tornar amigos das assembleias que te odeiam. Open Subtitles {\pos(190,230)}لا ريب أنهم يسعون للتحالف مع المعاشر التي ما زالت تمتعضك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus