Os círculos vermelhos são assembleias de voto, selecionadas pelo nosso critério. | TED | الدوائر الحمراء هي مراكز الإقتراع، مُختارة بواسطة طريقتك الخاصة. |
Como temos falta de agentes para trabalhar nas assembleias de voto, pedimos a quem estiver interessado para contactar a divisão táctica. | Open Subtitles | وأخذاً بالإعتبار نُقص عدد الأفراد المستعدين للعمل وقتا إضافيا في مراكز الإنتخاب نطلب من المهتمّين |
-Fica com mais de 270. -As assembleias estão abertas, | Open Subtitles | ـ هذا يمنحك أكثر من 270 ـ مراكز الاقتراع مفتوحة |
Como represento a cidade, as assembleias homenageiam-me e eu faço uma festa. | Open Subtitles | وطالما أمثّل المدينة، فإن المعاشر ستقدّم لي القرابين وسأقيم لهم حفلًا. |
Isto é magia antiga. As assembleias não podem detê-la. | Open Subtitles | إنها ذات سحر عتيق، وتعجز المعاشر عن ردعها. |
Eu sei que estão a ouvir-me. Queriam que eu fosse o Regente das Nove assembleias. | Open Subtitles | أعلم أنّكم منتصون إليّ، وددتم غدوّي وصيّ المعاشر التسعة. |
As assembleias de voto e os soldados foram ideia do presidente. | Open Subtitles | مراكز الاقتراع والقيادة كانت فكرة الرئيس |
fui forçado a encerrar diversas assembleias de voto. | Open Subtitles | كنت مجبراً على إغلاق عدد من مراكز الاقتراع لدينا |
Acreditamos que o alvo é uma das assembleias de voto. | Open Subtitles | نعتقد أن هدفه هو أحد مراكز الاقتراع |
Com segurança reforçada nas assembleias de voto de todo o país, votarão menos americanos no Presidente este ano do que em qualquer eleição anterior? | Open Subtitles | مع زيادة الأمن في مراكز الاقتراع في جميع أنحاء البلاد هل سيقوم عدد أقل من الأمريكيين بالتصويت للرئاسة هذا العام أكثر من أي انتخابات قد رأيناها؟ |
CENTRO DE VOTAÇÃO DE KNOXVILLE EVACUADO ... e devido à importância das assembleias, pedi ao governador... | Open Subtitles | "إجلاء مركز اقتراع (نوكسفيل)" و أهمية مراكز الاقتراع نطلب من الحاكم |
As assembleias de voto no Ohio estão fechadas há quase duas horas. | Open Subtitles | أُغلقت مراكز الاقتراع في (أوهايو) منذ ساعتين تقريباً |
Mas vamos manter as assembleias do Ohio encerradas e ver no que dá. | Open Subtitles | ولكن نبقي مراكز اقتراع (أوهايو) مغلقة، ونرى أين سيوصلنا ذلك |
Agora só tens de te preocupar com as assembleias. | Open Subtitles | الآن كل ما عليك القلق بشأنه هو المعاشر. |
Pelo menos, com as assembleias tens hipóteses de ganhar. | Open Subtitles | أقلّه لديكم فرصة لفوز قتالكم ضد المعاشر. |
Por ordem das leis estabelecidas pelos Antepassados, de acordo com o decreto das Nove assembleias, | Open Subtitles | "بموجب القانون الذي سنّة السالفون وبحكم المعاشر التسعة" |
Lembro-me de todas as assembleias se reunirem. | Open Subtitles | أذكر اجتماع كافّة المعاشر معًا. |
Não há dúvida de que se querem tornar amigos das assembleias que te odeiam. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}لا ريب أنهم يسعون للتحالف مع المعاشر التي ما زالت تمتعضك |