A poeira assentou desde então, mas vivo num constante medo. | Open Subtitles | استقر الغبار من ذلك الوقت و لكني أعيش في خوف دائم |
A poeira ainda não assentou, então não sei que merda aconteceu. | Open Subtitles | الغبار ما استقر لحد الان لذا انا لا اعرف ماذا حدث بحق الجحيم. |
Quando a poeira assentou e os doces foram vendidos, era altura de contar os lucros e ver quem ia naquele carro alegórico. | Open Subtitles | عندما استقر الغبار وانتهتالحلوى، حان وقت حساب ما كسبناه، |
Mas acho que a tua poeira assentou finalmente. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أن غبارك قد استقر أخيراً |
Vês como a poeira assentou? | Open Subtitles | أترين الطريقة التي استقر بها الغبار؟ |
Cohen assentou em meados dos anos 60 para tentar resolver o problema mais importante de Hilbert: | Open Subtitles | استقر (كون) في منتصف الستينيات للمضي في أكثر مسائل (هيلبيرت) أهمية، |
André assentou neste apartamento em Paris, que partilhava com a sua irmã famosa, a escritora Simone Weil. | Open Subtitles | استقر (أندريه) في هذه الشقة في باريس التي عاش بها مع أخته الأكثر شهرة، الكاتبة (سايمون فيل). |
Quando o pó assentou, o Osama já não estava. | Open Subtitles | وبينما استقر الوضع هرب اسامة |
assentou com uma mulher fantástica chamada Krista. | Open Subtitles | حسنا, لقد استقر مع هذه المرأة العظيمة (تدعى (كريستا |
O Brent casou-se e assentou... | Open Subtitles | " برنت" استقر وتزوج... |