"assim que possível" - Traduction Portugais en Arabe

    • بأسرع ما يمكن
        
    • أقرب وقت ممكن
        
    • بأسرع وقت
        
    • في أقرب فرصة
        
    • أسرع وقت ممكن
        
    • بأسرع مايمكن
        
    • في أقرب وقتٍ مُمكن
        
    • في اقرب وقت
        
    • حالما نستطيع
        
    • واتتك الفرصة
        
    Mas eu quero subir para um ano por cada ano, assim que possível. TED ولكنّني أنوي زيادتها إلى سنة في كل سنة بأسرع ما يمكن
    - Temos de partir assim que possível. Open Subtitles أقول لك أني خائف يجب أن نغادر بأسرع ما يمكن
    Se descobrirem mais alguma coisa, digam-me assim que possível. Open Subtitles إذا تكتشف أي شئ آخر، أنت أعلمني بأسرع ما يمكن.
    Todas as linhas externas do computador e de comunicações, caíram, mas me asseguraram... que elas voltarão a funcionar assim que possível. Open Subtitles جميع الحاسبات الخارجيّة و خطوط الإتصال معطّلة، لكن تمّ التأكيد لي أنهم سيصلحونها و ستعمل في أقرب وقت ممكن
    Quero todo o pessoal não essencial se dirija para o lugar Beta assim que possível. Open Subtitles أطلب كل الموظفين الغير ضروريين الذهاب لموقع بيتا بأسرع وقت
    Por favor, ligue-me assim que possível. Open Subtitles خلال هذا الإسبوع رجاءاً قم بالإتصال بنا في أقرب فرصة ممكنة
    Acompanha-o e volta com as fotos assim que possível. Open Subtitles أنتي اذهبي معه و أعيدوا الصور إلى هنا في أسرع وقت ممكن
    Há 95% de hipóteses de recuperação total, se fizermos a cirurgia assim que possível. Open Subtitles لديكِ فرصة 95% للشفاء الكامل إذا أجرينا العملية بأسرع مايمكن
    Vou acabar o exame e levá-lo para o laboratório assim que possível. Open Subtitles سأكمل العدة وأنهض لمختبر الحمض النووي بأسرع ما يمكن.
    Preciso de uma ambulância junto à antiga ponte dos trolls assim que possível. Open Subtitles أريدُ سيّارةَ اسعافٍ عند جسر الأقزام القديم، بأسرع ما يمكن.
    O que preciso é que ele seja libertado para o enterro assim que possível. Open Subtitles الذي أَحتاجُ لَهُ لكي يُصدَرَ للدفنِ بأسرع ما يمكن.
    Amanhã, no dia seguinte, assim que possível, casa-te comigo! Open Subtitles غداً. اليوم بأسرع ما يمكن. تزوجينى
    Devem ser levadas para Moore River assim que possível. Open Subtitles وأن يؤخـذن إلى نهر "مور" بأسرع ما يمكن
    Preciso de todos os dançarinos na primeira posição assim que possível. Open Subtitles i} أحتاج كلّ الراقصون إلى الموقع الأول {y: i} بأسرع ما يمكن {y:
    A sua família tem de vir cá assim que possível. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على عائلتك هنا في أقرب وقت ممكن.
    Quero opções para transferência de dados, assim que possível. Open Subtitles أريد خيارات نقل المعلومات على مكتبي في أقرب وقت ممكن.
    Há agentes de conservação na área, e vão tratar de ti assim que possível, está bem? Open Subtitles لدينا ضباط من الشرطة في المنطقة و سيعتنون بك في أقرب وقت ممكن حسنا
    Está certo. Obrigado, Coronel. Eu a devolvo assim que possível. Open Subtitles حسنا، شكرا لك أيّها الكولونيل سأعيدها لك بأسرع وقت ممكن
    Muito bem, dêem-me um relatório assim que possível. Open Subtitles حسناً، ناولاني تقريركما في أقرب فرصة
    Estou longe de momento. Por favor, deixe uma mensagem e entrarei em contacto assim que possível. Open Subtitles مشغول الآن اترك رسالة و سأتصل بك في أسرع وقت ممكن
    Encontramo-nos no lugar combinado assim que possível. Open Subtitles نتقابل في نقطة التجمع بأسرع مايمكن
    Quero esta mulher consciente assim que possível. Open Subtitles أريد لهذه المرأة ان تكون واعية في اقرب وقت
    Eu e o Dr. Hunt vamos operar e actualizamo-los assim que possível. Open Subtitles سنجري أنا و د. " هنت " الجراحة وسنعلمكم بالمستجدات حالما نستطيع ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus