assim seja. Vai ser feito sem o seu consentimento. | Open Subtitles | فليكن ذلك،ثم يجب القيام بذلك من دون موافقتك |
Se tivermos que prender uns Polícias para o fazer, que assim seja. | Open Subtitles | وإن كان لِزامًا سجن بعض أفراد الشرطة من أجله ، فليكن |
Dorme sobre o assunto. Se não voltares amanhã de manhã, assim seja. | Open Subtitles | نم على الأمر، و إذا لم تعد غدا صباحا فليكن ذلك |
Se alguém ficou esquecido, que assim seja. | Open Subtitles | إذا كان قد اختفى شخصاً ما ، فليكُن الأمر كذلك |
Se o Conselho deliberar que se fala ao branco, assim seja. | Open Subtitles | اذا هذا المجلسِ قرّرُ الكَلام مع الرجلِ الأبيضِ ليكن هذا |
Tenho as minhas dúvidas. Mas se assim é, assim seja. A sério? | Open Subtitles | أاشك بذلك , لكن , إن كنتَ محقاً فليكن الأمر كذلك |
Se a cura matar o paciente, que assim seja. | Open Subtitles | إذا كان العلاج يعني قتل المريض، فليكن ذلك |
Quero que assim seja antes de nos levarem, para que assim seja quando voltarmos a encontrar-nos. | Open Subtitles | إننى أريد أن يكون بهذه الصورة قبل أن يأخذوننا فليكن بهذه الطريقة متى سنكون معاً مرة أخرى |
E se tem que ser o fraco do meu filho, que assim seja. | Open Subtitles | ولو أن هذا الشخص يجب أن يكون ابني الجبان، فليكن |
E se assim for vou ter de ficar para um ano de pós-graduação, assim seja. | Open Subtitles | ان كان ذلك يعني انني سأظل لسنة إضافية أخرى، فليكن ذلك |
É livre de sair com quem quiser, e, se for com um engatatão como o Gianni, assim seja. | Open Subtitles | فهي خالية حتى الآن من تشاء، واذا كان هذا على "السيدات رجل" مثل جياني، فليكن ذلك. |
Se a humanidade escolher voltar a abri-la, que assim seja. | Open Subtitles | . إذا إختار جنس البشر أن يفتحه مجدداً ، فليكن هذا |
Se a ascensão é realmente o derradeiro fim que tentamos alcançar, assim seja. | Open Subtitles | إذا كان الارتقاء هو النهاية النهائية، فليكن |
E se tiver de absorver a Jackie Tyler para chegar até ele, que assim seja. | Open Subtitles | ولو اضطررت لامتصاص جاكي تايلر للوصول إليه، فليكن |
Se a nossa vítima puder ajudar a encontrar o assassino do meu irmão ao mesmo tempo, que assim seja. | Open Subtitles | إن كانت بوسع ضحيتنا أن تساعدنا في الوصول لقاتل أخي أثناء التحقيق، فليكن |
Se isso faz de mim um justiceiro, ou um tolo maquiavélico, que assim seja. | Open Subtitles | إن كان هذا يجعلني مقتص غبي بمذهب الغاية تبرر الوسيلة فليكن |
Se eu não posso contar contigo para ficar em silêncio, que assim seja, velho amigo. | Open Subtitles | بما أني لا استطيع الاعتماد عليك أن تكون كتوماً فليكن إذن يا صديقي العزيز |
E se isso significa pecar para obter o que eu quero, assim seja. | Open Subtitles | وإذا كان يعني ذلك أن اُذنب لأحصل على ما أريده حسناً ، فليكُن الأمر كذلك |
Viemos aqui para honrar a aliança entre nós. Se é algo que deseja rescindir, assim seja. | Open Subtitles | جئنا لنشرف التحالف الساري بيننا، إن قصدتِ بقرارك إلغاءه، فليكُن. |
E se quer acabar comigo por eu ser diferente, assim seja. | Open Subtitles | وإن كنت تريد أن تنهيني لكوني مختلف ليكن الأمر كذلك |
assim seja, que te encontres com Deus no Além. | Open Subtitles | عند هذا ستقابلين الرب حين تصلين للأرض الأخرى |