"assim tão depressa" - Traduction Portugais en Arabe

    • بهذه السرعة
        
    • بتلك السرعة
        
    Eu não excluiria o meu pai assim tão depressa. Open Subtitles ما كنتُ لأسقط والدي من الحسابات بهذه السرعة.
    Se despacharam o Webster assim tão depressa, tenho a certeza que a Carol Roberts não deve demorar muito. Open Subtitles ان كانوا قد تخلصوا من ويبستر بهذه السرعة فأنا متأكد ان كارول روبرتس لن تكون بعيدة
    Como raio é que eu consegui descobrir um diagnóstico tão difícil assim tão depressa? Open Subtitles كم على الأرض يمكن أن يستنتج هذا التشخيص الصعب بهذه السرعة مثلي؟
    Não sei como é que te apercebeste de tudo assim tão depressa. Open Subtitles لا أعرف كيف أستطعت حل الأمر كله بهذه السرعة
    Sabes, se ele fugiu assim tão depressa, talvez não seja o tal. Open Subtitles تعرفين، لو كان يهرب بتلك السرعة ربما هو ليس الرجل
    Olhe, quem me dera saber a resposta assim tão depressa. Open Subtitles انظر، كنتُ أتمنّى أن أعرف الإجابة بهذه السرعة
    Como podes dar-me este tão belo amor e tirar-mo assim tão depressa? Open Subtitles كيف تمنحني الجمال والحب وتسلبه مني بهذه السرعة
    Alguém que vai assim tão depressa não tem tempo para uma multa. Open Subtitles شخص يقود بهذه السرعة لا وقت لديه للحصول على مخالفة
    Se eu sair consigo assim tão depressa... vai levantar suspeitas. Open Subtitles إذا رحلت معك بهذه السرعة ذلك سيثير الشكوك
    Precisamos de uma equipa para isso. Não consigo montar uma assim tão depressa. Open Subtitles نحتاج لفريق من أجل ذلك، لا يمكنني جمع واحد بهذه السرعة.
    Devia bater assim tão depressa? Open Subtitles أمن المفروض أن يتحرك بهذه السرعة
    Vá lá, já te esqueceste assim tão depressa? A sorte favorece os audazes! Open Subtitles -هيا,هل نسيتم بهذه السرعة أن القدر يبتسم للشجعان؟
    Eu entendo que Hermiod não está muito feliz em ter a hiperdrive usada assim tão depressa. Open Subtitles ...أتفهم أن هيرمويد ليس مسرورا حول تشغيل الدفع الفائق... بهذه السرعة
    Exactamente, as flores não murcham assim tão depressa. Open Subtitles بالطبع , الأزهار لا تذبل بهذه السرعة
    Nunca pensei que me encontrassem assim tão depressa. Open Subtitles لم أعتقد أنهم سيجدونني بهذه السرعة
    Só não pensei que fosse assim tão depressa. Open Subtitles لكنني لم اظن ان يحدث بهذه السرعة
    Ou conduzes sempre assim tão depressa? Open Subtitles أم أنك دائماَ تقودين بهذه السرعة ؟
    Não sabia que o Exercito tranaçhava assim tão depressa. Open Subtitles لم أعلم بأنّ الجيش يعمل بهذه السرعة.
    Ontem, tinhas razão. A Ally não devia deixar o piano assim tão depressa. Open Subtitles أعتقد (ألي) يجب أن لا تتخلى عن دروس البيانو بهذه السرعة
    - Não mata assim tão depressa. Open Subtitles *الجمرة الخبيثة* الأنثراكس لا تقتل بتلك السرعة
    O que Hess não sabia é que o vento solar não se move assim tão depressa e, então, pela razão errada chegou à conclusão certa. Open Subtitles و مالم يعلمه "هيز" كان أن الرياح الشمسية لا تتحرك بتلك السرعة. و للسببِ الخاطئ توصَّلَ للإستنتاج الصحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus