Esperem aí. O que aconteceu aqui, assinaram todas? | Open Subtitles | انتظري لحظة مالذي حدث هنا، هل الجميع وقّعوا هذه؟ |
Todos eles assinaram essa petição requerendo que eu vos transfira a ambos daqui para fora. | Open Subtitles | هم جميعاً وقّعوا ذلك طَلَب العريضةِ بأنّني أَنْقلُ كلاكما خارج هنا. |
Ninguém se inscreveu. E eu estava no topo da lista dos que não assinaram. | Open Subtitles | وأنا كنت على قائمة الذين لن يوقعوا |
Não, não é, mas vós todos assinaram o acordo. | Open Subtitles | لا , هذا لم يكن خطأ ولكنكم جميعا وقعتم على الاتفاق |
As crianças assinaram todas os seus nomes em bengali nas portas mas não se limitaram a assinar, também ajudaram a construir a escola. | TED | وقّع الأطفال أسماءهم بالبنغالية على الأبواب لم يقوموا بالتوقيع فقط، لقد ساعدوا أيضاً في بناء المدرسة. |
Não foi assinada com um nome, mas assinaram "os teus amigos do Colorado." | Open Subtitles | لم يوقعها باسم، بل وقعها بـ "أصدقائكَ في كلورادو"، |
Estão aqui os nomes de todos os barões que assinaram. | Open Subtitles | وهنا أسماء كل البارونات الذين وقعوا على بنود الميثاق |
Aqueles homens assinaram o mesmo contrato que você. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال وقّعوا على نفس العقد الّذي وقّعتَ عليه |
Milhões de pessoas contactaram o Congresso e assinaram petições anti-SOPA. | Open Subtitles | ملايين الناس اتّصلوا بالكُنگرس و وقّعوا عرائض مناهضة لمشروع SOPA |
assinaram um papel com o México. | Open Subtitles | وقّعوا ورقة مع المكسيك |
Eles assinaram. Foi ótimo. | Open Subtitles | وقد وقّعوا لقد كان هذا رائعا |
assinaram comigo um contrato de um ano. | Open Subtitles | وقّعوا معي عقداً لسنة واحدة. |
Os soviéticos não assinaram a Convenção de Genebra. | Open Subtitles | السوفييتيون لم يوقعوا على اتفاقية "جنيف" |
Todos eles assinaram cartões de autorização? | Open Subtitles | هل جعلتوهم جميعاً يوقعوا بطائق تصريح؟ |
Já agora, todos assinaram a renúncia de responsabilidade? | Open Subtitles | بالمناسبة هل وقعتم كلكم على استمارة اخلاء المؤولية ؟ |
Quando a cúpula foi criada, todos assinaram um contrato a estabelecer direitos comuns de propriedade. | Open Subtitles | عندما صنعت القبة، كل من أسس أتصال وقّع على عقد حقوقِ ملكيةِ الأرضِ |
Eles assinaram o contracto? | Open Subtitles | هل قاموا بالتوقيع على العقدّ ؟ |
Faz parte do tratado que o Logan e o Suvarov assinaram. | Open Subtitles | (هذا جزء من الاتفاقية التي وقعها الرئيس (لوجان |
Há muitas pessoas também... ...um apoio muito grande, como aquelas 3 mil pessoas que assinaram a petição para me libertar. | TED | وهناك عدد آخر من الأشخاص ايضا من الداعمين، كهؤلاء ال 3،000 شخص الذين وقعوا على الإلتماس من أجل إطلاق سراحي. |
Lembrem-se que o documento que assinaram proíbe que comentem o que foi dito aqui. Nada foi dito aqui. | Open Subtitles | ضعا في إعتباركما أنّ التنازلات التي وقعتما عليها تمنعكما من مُناقشة ما قيل هُنا. |
O papel que assinaram permite-nos assentar carris. | Open Subtitles | الوثيقة التي وقعتموها تسمح لنا بإنشاء سكة قطار |
Esse ano, em Edo, assinaram um tratado... autorizando a exportação de ovos do bicho da seda. | Open Subtitles | هذة السنة,فى ايدو قاموا بتوقيع معاهدة تسمح بتصدير بيض ديدان القز |