"assinaram" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقّعوا
        
    • يوقعوا
        
    • وقعتم
        
    • وقّع
        
    • بالتوقيع
        
    • وقعها
        
    • وقعوا
        
    • وقعتما
        
    • وقعتموها
        
    • بتوقيع
        
    Esperem aí. O que aconteceu aqui, assinaram todas? Open Subtitles انتظري لحظة مالذي حدث هنا، هل الجميع وقّعوا هذه؟
    Todos eles assinaram essa petição requerendo que eu vos transfira a ambos daqui para fora. Open Subtitles هم جميعاً وقّعوا ذلك طَلَب العريضةِ بأنّني أَنْقلُ كلاكما خارج هنا.
    Ninguém se inscreveu. E eu estava no topo da lista dos que não assinaram. Open Subtitles وأنا كنت على قائمة الذين لن يوقعوا
    Não, não é, mas vós todos assinaram o acordo. Open Subtitles لا , هذا لم يكن خطأ ولكنكم جميعا وقعتم على الاتفاق
    As crianças assinaram todas os seus nomes em bengali nas portas mas não se limitaram a assinar, também ajudaram a construir a escola. TED وقّع الأطفال أسماءهم بالبنغالية على الأبواب لم يقوموا بالتوقيع فقط، لقد ساعدوا أيضاً في بناء المدرسة.
    Não foi assinada com um nome, mas assinaram "os teus amigos do Colorado." Open Subtitles لم يوقعها باسم، بل وقعها بـ "أصدقائكَ في كلورادو"،
    Estão aqui os nomes de todos os barões que assinaram. Open Subtitles وهنا أسماء كل البارونات الذين وقعوا على بنود الميثاق
    Aqueles homens assinaram o mesmo contrato que você. Open Subtitles هؤلاء الرجال وقّعوا على نفس العقد الّذي وقّعتَ عليه
    Milhões de pessoas contactaram o Congresso e assinaram petições anti-SOPA. Open Subtitles ‫ملايين الناس اتّصلوا بالكُنگرس و وقّعوا عرائض مناهضة لمشروع SOPA
    assinaram um papel com o México. Open Subtitles وقّعوا ورقة مع المكسيك
    Eles assinaram. Foi ótimo. Open Subtitles وقد وقّعوا لقد كان هذا رائعا
    assinaram comigo um contrato de um ano. Open Subtitles وقّعوا معي عقداً لسنة واحدة.
    Os soviéticos não assinaram a Convenção de Genebra. Open Subtitles السوفييتيون لم يوقعوا على اتفاقية "جنيف"
    Todos eles assinaram cartões de autorização? Open Subtitles هل جعلتوهم جميعاً يوقعوا بطائق تصريح؟
    Já agora, todos assinaram a renúncia de responsabilidade? Open Subtitles بالمناسبة هل وقعتم كلكم على استمارة اخلاء المؤولية ؟
    Quando a cúpula foi criada, todos assinaram um contrato a estabelecer direitos comuns de propriedade. Open Subtitles عندما صنعت القبة، كل من أسس أتصال وقّع على عقد حقوقِ ملكيةِ الأرضِ
    Eles assinaram o contracto? Open Subtitles هل قاموا بالتوقيع على العقدّ ؟
    Faz parte do tratado que o Logan e o Suvarov assinaram. Open Subtitles (هذا جزء من الاتفاقية التي وقعها الرئيس (لوجان
    Há muitas pessoas também... ...um apoio muito grande, como aquelas 3 mil pessoas que assinaram a petição para me libertar. TED وهناك عدد آخر من الأشخاص ايضا من الداعمين، كهؤلاء ال 3،000 شخص الذين وقعوا على الإلتماس من أجل إطلاق سراحي.
    Lembrem-se que o documento que assinaram proíbe que comentem o que foi dito aqui. Nada foi dito aqui. Open Subtitles ضعا في إعتباركما أنّ التنازلات التي وقعتما عليها تمنعكما من مُناقشة ما قيل هُنا.
    O papel que assinaram permite-nos assentar carris. Open Subtitles الوثيقة التي وقعتموها تسمح لنا بإنشاء سكة قطار
    Esse ano, em Edo, assinaram um tratado... autorizando a exportação de ovos do bicho da seda. Open Subtitles هذة السنة,فى ايدو قاموا بتوقيع معاهدة تسمح بتصدير بيض ديدان القز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus