"assino" - Traduction Portugais en Arabe

    • أوقع
        
    • سأوقع
        
    • أوقّع
        
    • اوقع
        
    • أوقعها
        
    • بالتوقيع
        
    • سأوقعها
        
    • سأوقّع
        
    • سأوقّعه
        
    • فسأوقع
        
    • وسأوقع
        
    • يمكنني التسجيل
        
    Onde assino? Open Subtitles يبدو أن ليزا عقدت اتفاقا مع الشرير اين أوقع ؟
    Nós os dois vamos ao registo e eu assino a papelada necessária para lhes devolver a casa. Open Subtitles أنا وأنت سنذهب إلى مكتب الحكومة وسوف أوقع الأوراق المناسبة لإرجاع البيت لهم
    Prosseguindo, onde é que eu assino pela fortun... ? Open Subtitles على أى حال أين أوقع للثر.. ؟ أقصد..
    assino o cheque na tua frente. Juro pela minha mãe, por Cristo. Open Subtitles و سأوقع شيكاً لأجلك أقسم لك بأمى وبالمسيح , حسناً ؟
    Mas não te preocupes. Quando mo derem, assino. Open Subtitles لكن لا تقلق عندما أحصل عليها سأوقع بلاشك
    - As vezes assino também. Em privado. - Documentos falsificados, não? Open Subtitles ـ أنا أوقّع على أوراق أيضاً فى السّر ـ مثل المستندات المزيّفة؟
    Até que o verme dum procurador aparece, pára o gravador, e diz que ou eu a assino ou eles me matam a mãe. Open Subtitles ثم هذا المساعد الخبيث وأغلق آلة التسجيل وقال ان لم أوقع فإنهم سيقتلون أمي
    Nem pensei muito nisto. Eu assino o meu nome de modo diferente, por vezes. Open Subtitles لم أفكر في هذا أوقع بإسمي بإختلاف أحياناً
    Não assino nada sem antes fingir que leio. Open Subtitles كلاّ، لا أوقع شيئاً حتى أتظاهر بقراءته أولاً
    Não, não assino isto enquanto não falar com o Promotor. Open Subtitles لا , لا , لن أوقع على هذا قبل أن أتحدث إلى النائب العام
    Podem rir-se porque sempre que assino o meu nome ponho uma estrela dourada. Open Subtitles ربما تضحكون لأني كلما أوقع أضع نجمة ذهبية بعد اسمي
    E não assino bolas de futebol a não ser que estejas a morrer, e reverta para mim ao fim de seis meses se não estiveres morto. Open Subtitles وأنا لا أوقع على كرات قدم إلا في حالة كنت تحتضر والكرة سوف تعاد إليّ بعد 6 شهور إذا لم تمت
    Entro, sento-me, assino uns documentos, e dão-me o meu dinheiro. Open Subtitles ،أدخل، أجلس، أوقع بعض الوثائق ثمّ يعطوني مالي
    Por favor, assino uma data de contratos e cheques por dia. Open Subtitles رجاءً، أوقع الكثير من العقود وشيكات طوال اليوم.
    Ouçam, eu sei que perdi e tudo o mais por isso assino o que quiserem e vou-me embora. Open Subtitles ‫أعرف أني خسرت التحدي ‫سأوقع على الورقة وسأرحل من هنا
    assino uma declaração, ou o que for preciso para facilitar tudo. Open Subtitles سأوقع إفادة أو أي ما يلزم لجعل الأمور أسهل
    assino já um contrato de arrendamento. Open Subtitles أنا سأوقع عقد الايجار الآن وسأعطيك شهرين فوق البيعة
    Não assino o vosso tratado enquanto não tiver a cabeça dela na minha mesa. Open Subtitles لن أوقّع معاهدتك قبل أن تضع رأسها على مكتبي
    Eu assino a papelada, e depois, podemos ir a algum lado, acabar o que começámos? Open Subtitles سوف اوقع الورقه ثم . نذهب مكان ما ننهي ما بدأناه
    A única petição que assino é para trazer séries de volta. Open Subtitles العريضة الوحيدة التي أوقعها هي إعادة المسرح الهزلي
    Tudo bem. Fazemos uma troca. Eu assino se você assinar. Open Subtitles حسناً، سأقايضكَ سأوقّع إذا قمتَ بالتوقيع
    Dê cá, eu assino já. Open Subtitles ـ حسناً,كل ما اريده هو ان اترك هذا معك لكي تقرأها جيداً ـ اوه ,مهلاً سأوقعها الأن
    A única coisa que assino é um cheque para Duke. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سأوقّعه هو شيك مصاريف جامعة (ديوك).
    Se for boa, assino já o contrato. Open Subtitles إن كان جيداً بما فيه الكفاية فسأوقع الان
    Eu levo-te às análises, assino a tua saída para o dia todo e, no regresso, visitamos a Madame. Open Subtitles سأخذك من أجل تحاليل معملية وسأوقع خروجك لليوم بأكمله وسنزور المدام في طريق العودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus