Os demónios não assombram casas, eles assombram pessoas. | Open Subtitles | الشياطين لا تطارد المنازل، أنها تطارد الناس. |
Os rostos que assombram as nossas memórias e os nossos sonhos. | Open Subtitles | الوجوه التى تطارد ذكرياتنا وأحلامنا |
Ocupar-se dos demónios que assombram as almas dos homens. | Open Subtitles | إخراج الشياطين التي تطارد البشر |
Quero dar aqui uma nota pessoal e dizer-vos que, até hoje, tenho memórias dessas semanas finais que me assombram. | TED | أريد أن أخوض في شيء شخصي قليلاً وأخبركم أنه إلي هذا الوقت، لدي ذكريات عن الأسابيع الأخيرة التي تطاردني. |
Fiz coisas para ele que assombram os meus sonhos. | Open Subtitles | لقد قمت بأشياء من أجله تطاردني في منامي |
As próximas séries de eventos trágicos ainda me assombram. | Open Subtitles | الأحداث المأساوية التاليه مازالت تطاردني |
Acredita-se que os seus espíritos assombram a casa. | Open Subtitles | ويُعتقد أن ارواحهم تطارد المكان |
Os rostos de quem abandonamos ainda me assombram. | Open Subtitles | وجوه الفتيات اللواتي" "تركناهم خلفنا ما زالت تطاردني |
Coisas que me assombram todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | أشياءً تطاردني كل يوم في حياتي |
Coisas que ainda me assombram. | Open Subtitles | أشياء لا تزال تطاردني |