"assustam" - Traduction Portugais en Arabe

    • مخيفة
        
    • يخافون
        
    • تخيفك
        
    • تخيفنا
        
    • تخيفكِ
        
    • يخيفون
        
    • يخيفونني
        
    • يُخيفونني
        
    E os livros traduzidos em Espanhol assustam, no meu país. Open Subtitles وقواميس الترجمة الإسبانية مخيفة في بلدنا
    Poucas coisas no mundo, assustam mais... do que o futuro a desdobrar-se à sua frente. Open Subtitles هناك القليل من الأشياء في العالم مخيفة أكثر من المستقبل الذي ينتظرك، ولا سبيل لمعرفته
    Os miúdos hoje em dia... já não se assustam como dantes! Open Subtitles أطفال اليوم، لم يعودوا يخافون كما كانوا
    Sabes, é fácil querer fugir de coisas que te assustam. Open Subtitles أنت تعرفين، ان الرغبة بالهروب من الأشياء التي تخيفك
    O futuro deve ser decidido pelo povo, mesmo que às vezes sejam vozes que nos assustam. TED فالمستقبل يجب أن تحكمه الشعوب بنفسھا. ورغم أن بعض الأصوات التي ما زالت تخيفنا حتى الآن،
    Estas visões não a assustam? Open Subtitles أقصد ، ألا تخيفكِ هذه الرؤى؟
    assustam o público desinformado para que eles peçam mais polícias nas ruas, e, depois, utilizam isso como desculpa para aumentar os impostos e alimentar a "besta" que é o Tio Sam. Open Subtitles إنهم يخيفون العامة المتغافلين للمطالبة بالمزيد من الشرطة في الطرقات ومن ثم استخدامهم كعذر لرفع الضرائب لتغذية البربري
    Mas as pessoas não me assustam, eu venho aqui todas as noites e conto-lhe as notícias. Open Subtitles على أي حال الناس لا يخيفونني بأكثر من الكلام آتي إلى هنا في الليالي لأخبره بالأنباء
    Eles não me assustam, Harvey. Esta cidade não me assusta. Open Subtitles (أنهم لا يُخيفونني يا (هارفي المدينة بأسرها لا تُخيفني
    Ela recebe umas chamadas que a assustam e importunam. Open Subtitles تتلقى مكالمات مخيفة وتهديدية
    Emails não assustam. Open Subtitles الإيميلات ليست مخيفة.
    E por todas essas razões, é que aquilo que penso sobre a Eleanor, te assustam de morte. Open Subtitles ولكل هذه الأسباب، أعتقد أن مشاعري تجاه (اليانور) مخيفة حتى الموت
    - Não sei. - Estes gajos não se assustam. Open Subtitles لا أدري هؤلاء الفتية لا يخافون
    Os outros médicos não se assustam tão facilmente. Open Subtitles الاطباء الآخرين لا يخافون بسهولة
    Porque as coisas que te assustam são normalmente as que valem mais. Só uma teoria. Open Subtitles لان الاشياء التي تخيفك هي الافضل لك هذه نظريتي .
    Fazes sempre as coisas porque te assustam? Open Subtitles أتفعل دائما الأمور التي تخيفك فحسب ؟
    Em honra de mergulharmos em coisas que nos assustam, estarias disposta a jantar comigo, esta noite? Open Subtitles شرف لنا ان نغوص في الاشياء التي تخيفنا هل تتناولين العشاء معي الليله ؟
    A fantasia permite-nos lidar com os horrores da vida real, pegar nas coisas que nos assustam e transformá-las num mito com que consigamos viver. Open Subtitles الخيال يعطينا وسيلة لمواجهة أهوال العالم، الحقيقية لنأخذ الأمور التي تخيفنا وتحويلها إلى أسطورة التي يمكننا أن نعيش معها
    Sei que os anjos te assustam. Esquece os anjos. Open Subtitles أعرف أن الملائكة تخيفكِ
    Gosto de ex. polícias, ex. militares, de preferência aqueles que não assustam e afugentam os clientes. Open Subtitles أحب الشرطيين السابقين، والعسكريين السابقين أفضل الأشخاص الذين لا يخيفون الزبائن
    Eles também me assustam às vezes. Open Subtitles انهم يخيفونني ايضا في بعض الاحيان
    Telefona para o 911, querida. Eles não me assustam. Open Subtitles اتصلي بالشرطة, عزيزتي إنهم لا يُخيفونني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus