"até amanhã de manhã" - Traduction Portugais en Arabe

    • بحلول صباح الغد
        
    • حتى صباح الغد
        
    • حتى الصباح
        
    • بحلول الصباح
        
    • أراك في الصباح
        
    • الى صباح الغد
        
    • أراكم في الصباح
        
    • حتّى الصباح
        
    • لصباح الغد
        
    Assim sendo, quero estas fichas de debate datilografadas até amanhã de manhã. Open Subtitles بالرغممنأن هذاصحيح.. فأريد بطاقات المناظرة هذه مكتوبة بحلول صباح الغد
    Não é possível terminar isto até amanhã de manhã. Open Subtitles لا يمكن ننتهي من هذا بحلول صباح الغد.
    Gostava de poder ficar aqui até amanhã de manhã. Open Subtitles أتمنّى لو استطعنا البقاء هنا حتى صباح الغد
    É melhor esperar até amanhã de manhã para descobrir qual é o seu hotel. Open Subtitles فانت يجب ان تنتظرى حتى الصباح, وعندها.. ا ربما تتذكرين من اى فندق قدمت ؟
    Disse ao Blaisdell que ele tinha de sair da vila até amanhã de manhã. Open Subtitles أخبرتُ بليسديل أَنْ يَخْرجَ من البلدةِ بحلول الصباح.
    até amanhã de manhã. Open Subtitles أراك في الصباح
    Não quero nenhum prisioneiro vivo até amanhã de manhã. Open Subtitles لا أريد أسيرا واحدا على قيد الحياة بحلول صباح الغد
    Preciso dele preso e em frente a um magistrado, até amanhã de manhã. Open Subtitles وهو ما يعني أنني بحاجة اعتقاله وأمام قاضي بحلول صباح الغد.
    Orçamentos e agendas preliminares até amanhã de manhã. Open Subtitles الميزانيات الاولية والجداول بحلول صباح الغد
    Então pare de desperdiçar o meu tempo e mande dois milhões até amanhã de manhã se quer voltar a vê-lo vivo. Open Subtitles "لذلك وقف هدر وقتي." "وترتيب لمليونين بحلول صباح الغد .." "..
    Então pare de desperdiçar o meu tempo e mande dois milhões até amanhã de manhã se quer voltar a vê-lo vivo. Open Subtitles "لذلك وقف هدر وقتي." "وترتيب لمليونين بحلول صباح الغد .." "..
    Acho que não ouviremos mais resmunguice até amanhã de manhã. Open Subtitles ولا أعتقد أننا سنسمع المزيد من التذمر حتى صباح الغد على الأقل
    Vou precisar de pelo menos, até amanhã de manhã antes de entregar isto tudo aos militares. Open Subtitles أعني ، سيستلزم مني على الأقل حتى صباح الغد قبل أن أسلم هذا للجيش
    Mesmo que alugues um carro e venhas, não chegarias aqui até amanhã de manhã. Open Subtitles حتى لو كنت استأجرت سيارة لتأتي لن تصل هنا حتى صباح الغد
    Por isso vamos ficar aqui neste bosque pelo menos até amanhã de manhã. Open Subtitles الآن، سوف نبقى في هذه الغابة على الأقل حتى الصباح
    Nesse caso, inspector, sob o artigo 66, exonero-o do seu cargo até amanhã de manhã. - Monsieur le maire! Open Subtitles طبقاً للبند 66 أعفيك من عملك حتى الصباح
    Quero um pacote de 50 ideias de cada um até amanhã de manhã. Open Subtitles أريد خمسين فكرة من كل واحد منكم بحلول الصباح
    Quero que saias desta casa e da minha vida, até amanhã de manhã. Open Subtitles أودكِأنّتخرجيمنهذاالبيت .. و من حياتى بحلول الصباح.
    até amanhã de manhã. Open Subtitles أراك في الصباح
    até amanhã de manhã, talvez descubra mais. Open Subtitles ربما غدا صباحا, أمهلني الى صباح الغد ربما أستطيع أن أنبش عن بعض المعلومات
    Boa noite. até amanhã de manhã. Open Subtitles تصبحون علي خير يا سادة أراكم في الصباح
    Temos até amanhã de manhã, na melhor das hipóteses, antes que nos encontrem. Open Subtitles أمامنا حتّى الصباح كأفضل تقدير قبل أنْ يعثروا علينا
    Muito bem, adiaremos até amanhã de manhã, às 10h30. Open Subtitles حسنا, تؤجل القضية لصباح الغد الساعة العاشرة و النصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus