"até ao lago" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى البحيرة
        
    • إلى البركة
        
    • الى البحيرة
        
    • الى بحيرة
        
    • أسفل إلى البحيرةِ
        
    • للبحيرة
        
    O seu marido... por acaso levou-o até ao lago de olhos vendados? Open Subtitles زوجك بيرني لم يكن لديه اي فرصة ليقودة إلى البحيرة الطويلة؟
    Vamos até ao lago e pôr fim a isto. Open Subtitles نذهب إلى البحيرة ونضع حدا لهذا بشكل نهائى
    Não seria bestial levar aquela carrinha até ao lago? Open Subtitles ألن يكون رائعاً أن نأخذ هذه الشاحنة إلى البحيرة.
    Desde que o meu pai achou que a melhor forma de me ensinar a nadar era levar-me até ao lago local e atirar-me lá para dentro. Open Subtitles مذ رأى أبي أنّ أفضل وسيلة لتعليمي السباحة هي السير بي إلى البركة المحليّة وقذفي فيها
    Levei um dos barcos até ao lago no pôr-do-sol para ver as galinhas de água a alimentarem-se. Open Subtitles اخذت احد القوارب صباحا الى البحيرة لاراقب دجاج الماء وهو يتغذى
    Por isso, nós os quatro podíamos ir até ao lago Arrowhead ou assim, durante uns dias, para a semana. Open Subtitles لذا ربما نحن الاربعة يجب أن نذهب الى بحيرة أروهيد لبضعة أيام الاسبوع القادم.
    A única coisa que a polícia encontrou foi uns rastos de sangue que vão até ao lago. Open Subtitles وكُلّ الشرطة يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ كَانتْ هذه علامات العائقِ الداميةِ التي قادتْ أسفل إلى البحيرةِ.
    E, depois, vou até ao lago, talvez alugue um barco... Vou fazer o que me der na gana. Open Subtitles ثم أذهب بعدها للبحيرة ربما أستأجر قارباً، و أفعل ما أريد
    E, quando acordarem amanhã, não se lembrarão que vieram até ao lago... nem que descobriram o demónio e que me conheceram. Open Subtitles وعندما تستيقظنَ من النوم لن تذكرنَ شيئاً عن قدومكم إلى البحيرة أو اكتشاف الشيطان أو مقابلتي
    Pensei que podíamos fazer um jantarzinho, e então... dar uma volta até ao lago? Open Subtitles توقعت أن بوسعنا تناول العشاء ثم الذهاب إلى البحيرة
    Vamos até ao lago e vais esquecer a noite passada. - Não precisas de ar. - É só um minuto. Open Subtitles سنذهب إلى البحيرة و ستنسين ما حدث بالأمس ,حسناً؟ لا تحتاجين لنفخ الإطار سيستغرق ثوانى
    Sei o que ides fazer, pois segui-vos até ao lago e ouvi tudo! Open Subtitles أنا أعلم ما تريد فعله. لقد تبعتك إلى البحيرة و سمعت كل شيء
    Quero saias da vila vai até ao lago, passa uns dias a pescar tranquilo. Open Subtitles اذهب إلى البحيرة . خذ يومين من الراحة للصيد
    Não havia vento e o Tommy ia escapar-se até ao lago para se refrescar. Open Subtitles ولا توجد نسمة هواء كان تومي سيتسلّل إلى البحيرة كي ينتعش
    Achei que era a altura perfeita para irmos os três até ao lago. Open Subtitles أن الآن هو الوقت المثالي لنذهب ثلاثتنا إلى البحيرة
    O assassino arrasta o corpo até ao lago. Open Subtitles يسحب القاتل الجثّة إلى البركة.
    - Pronto, eu levo-o até ao lago. Open Subtitles - حسنا, أنا سآخذك إلى البركة
    Porque se saíssemos, ias buscar-me a casa, íamos até ao lago, fazíamos um piquenique, um pouco de vinho, deitávamo-nos num cobertor, e fazíamos sexo. Open Subtitles لأنها إذا خرجنا معاً وقمت بإخذي الى البحيرة فسنقوم بالعشاء هناك وسنشرب الخمر
    O pessoal vai até ao lago depois das aulas. Open Subtitles .البعض منا سيذهب الى البحيرة بعد المدرسة تريدين ان تذهبي؟
    A Alison e o Campbell têm de aparecer no ecrã de toda a gente, daqui até ao lago Michigan. Open Subtitles اليسون و كامبل يجب ان تكون في شاشات الجميع من هنا الى بحيرة ميشيغان
    Então, eu vou ter que ir sozinho o caminho todo até ao lago? Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَمْشي طول الطّريق أسفل إلى البحيرةِ لوحدي؟
    Uma noite... levou-me de carro até ao lago. Open Subtitles فى يوم ما طلب منى الخروج للبحيرة لقد جلسنا قرب البحيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus