"até descobrirmos" - Traduction Portugais en Arabe

    • حتى نكتشف
        
    • حتى نعرف
        
    • حتى نجد
        
    • حتى تعرف
        
    • حتى نعلم
        
    • قبل أن نكتشف
        
    • حتي نكتشف
        
    • ريثما نجد
        
    • حتّى نكتشف
        
    • حتي نعرف
        
    Temos de os manter humanos até descobrirmos onde elas estão. Open Subtitles حسناً، يجب أن نُبقيهم بشر حتى نكتشف مكان الفتيات
    Vamos detê-la até descobrirmos o que está a acontecer. Open Subtitles سنقوم بحجزها حتى نكتشف ما يجري هنا تحديدًا
    Podes reduzir isso um bocadinho até descobrirmos se houve mesmo um crime? Open Subtitles أيمكنكِ أن تشغلي المصباح حتى نعرف ما إن كانت هنالك جريمة؟
    até descobrirmos o que aconteceu ontem, todo o cuidado é pouco. Open Subtitles حتى نعرف ما حدث ليلة الأمس، يجب أن نتوخى الحذر
    Não me vou embora até descobrirmos o que faz isto. Open Subtitles في كتاب، بالمنزل أنا لن أرحل حتى نجد الفاعل
    Teorias loucas não vão ajudar, não até descobrirmos quem ele é. Open Subtitles النظريات الجنونيّة لن تُساعد، حتى نكتشف من يكون هذا الرجل.
    Vamos fazer isso até descobrirmos o que se passou com o Billy. Open Subtitles سندع هذه الصورة في أذهانهم حتى نكتشف ما يعتزم بيلي فعله
    Tu precisas de ficar aqui até descobrirmos o que está a acontecer. Open Subtitles أنت تحتاج البقاء هنا حتى نكتشف ما الجحيم الذي يجري هناك
    Vão estar mais seguros aqui até descobrirmos o que se passa. Open Subtitles جميعكم ستكون أكثر اماناً هنا حتى نكتشف بالضبط مالذي يحدث
    até descobrirmos algo em contrário, trataremos disto como outro caso. Open Subtitles حتى.. نكتشف خلاف ذلك سنتعامل معهُما كـ جريمتين منفُصلتين
    até descobrirmos quem é este demónio e porque é que ele está trás de ti, ok? Open Subtitles حتى نكتشف من هو هذا الشيطان ولماذا يريدك؟
    Fá-la aguentar a história até descobrirmos quem fez a fuga. Open Subtitles نجعلها تتريّثٌ عن القصّة حتى نعرف من سرّب هذا.
    - Temos que o tirar da cidade, até descobrirmos o que fazer. Open Subtitles علينا أنْ نخرجكَ من البلدة حتى نعرف ما هي خطوتنا التالية
    Quer dizer que não vamos sair daqui até descobrirmos. Open Subtitles يعني بأننا لن نغادر من هنا حتى نعرف ما بِها
    Mas até descobrirmos o que se passou, não te quero por aqui sozinho. Open Subtitles ولكن حتى نعرف مايحدث لا أريدك أن تأتي وحدك
    Mantém-te longe do tipo até descobrirmos quem ele é. Open Subtitles ابقى بعيدة عن مستوى نظره حتى نعرف مَن هو
    Ouve, sem palhaçadas, tens de desactivar a aplicação até descobrirmos uma solução, Open Subtitles اسمع، دون مزاح، عليك أن توقف البرنامج حتى نجد حلًا لهذا،
    Tentemos manter a criatura ocupada até descobrirmos como aniquilá-la. Open Subtitles نأمل أن نستطيع أن نشاغل هذا الشئ حتى نجد طريقة للتخلص منه
    O que importa é que, até descobrirmos quem nos "queimou", não vamos a nenhum lado. Open Subtitles ... أقل القليل .. حتى تعرف من الذي كشف أمرك فلن تذهب لأي مكان آخر
    Pronto, bebés, vamos para a Escola da Magia até descobrirmos o que aconteceu. Open Subtitles ، حسناً يا أطفال . سنذهب إلى مدرسة السحر حتى نعلم ماذا حدث
    E ninguém sai daqui até descobrirmos o que a matou. Open Subtitles ولا يغادرنّ أحدٌ منكم قبل أن نكتشف ما الذي قتلها
    Consegue mantê-la segura até descobrirmos quem é? Open Subtitles هل بإمكانكِ أن تبقيها سالمة حتي نكتشف هويته؟
    Devemos estar seguros aqui, até descobrirmos como te levar de volta. Open Subtitles سنكون بأمان هنا ريثما نجد وسيلة لإعادتك.
    Na verdade, corremos todos, até descobrirmos quem fez isto. Open Subtitles حقيقةً، كُلنا في خطر حتّى نكتشف من فعل هذا.
    O que quer que seja, é secreto até descobrirmos o que fazer com isso. Open Subtitles . مهما ان كان هذا , انه امر سري حتي نعرف كيف نتعامل معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus