Temos de os manter humanos até descobrirmos onde elas estão. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن نُبقيهم بشر حتى نكتشف مكان الفتيات |
Vamos detê-la até descobrirmos o que está a acontecer. | Open Subtitles | سنقوم بحجزها حتى نكتشف ما يجري هنا تحديدًا |
Podes reduzir isso um bocadinho até descobrirmos se houve mesmo um crime? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تشغلي المصباح حتى نعرف ما إن كانت هنالك جريمة؟ |
até descobrirmos o que aconteceu ontem, todo o cuidado é pouco. | Open Subtitles | حتى نعرف ما حدث ليلة الأمس، يجب أن نتوخى الحذر |
Não me vou embora até descobrirmos o que faz isto. | Open Subtitles | في كتاب، بالمنزل أنا لن أرحل حتى نجد الفاعل |
Teorias loucas não vão ajudar, não até descobrirmos quem ele é. | Open Subtitles | النظريات الجنونيّة لن تُساعد، حتى نكتشف من يكون هذا الرجل. |
Vamos fazer isso até descobrirmos o que se passou com o Billy. | Open Subtitles | سندع هذه الصورة في أذهانهم حتى نكتشف ما يعتزم بيلي فعله |
Tu precisas de ficar aqui até descobrirmos o que está a acontecer. | Open Subtitles | أنت تحتاج البقاء هنا حتى نكتشف ما الجحيم الذي يجري هناك |
Vão estar mais seguros aqui até descobrirmos o que se passa. | Open Subtitles | جميعكم ستكون أكثر اماناً هنا حتى نكتشف بالضبط مالذي يحدث |
até descobrirmos algo em contrário, trataremos disto como outro caso. | Open Subtitles | حتى.. نكتشف خلاف ذلك سنتعامل معهُما كـ جريمتين منفُصلتين |
até descobrirmos quem é este demónio e porque é que ele está trás de ti, ok? | Open Subtitles | حتى نكتشف من هو هذا الشيطان ولماذا يريدك؟ |
Fá-la aguentar a história até descobrirmos quem fez a fuga. | Open Subtitles | نجعلها تتريّثٌ عن القصّة حتى نعرف من سرّب هذا. |
- Temos que o tirar da cidade, até descobrirmos o que fazer. | Open Subtitles | علينا أنْ نخرجكَ من البلدة حتى نعرف ما هي خطوتنا التالية |
Quer dizer que não vamos sair daqui até descobrirmos. | Open Subtitles | يعني بأننا لن نغادر من هنا حتى نعرف ما بِها |
Mas até descobrirmos o que se passou, não te quero por aqui sozinho. | Open Subtitles | ولكن حتى نعرف مايحدث لا أريدك أن تأتي وحدك |
Mantém-te longe do tipo até descobrirmos quem ele é. | Open Subtitles | ابقى بعيدة عن مستوى نظره حتى نعرف مَن هو |
Ouve, sem palhaçadas, tens de desactivar a aplicação até descobrirmos uma solução, | Open Subtitles | اسمع، دون مزاح، عليك أن توقف البرنامج حتى نجد حلًا لهذا، |
Tentemos manter a criatura ocupada até descobrirmos como aniquilá-la. | Open Subtitles | نأمل أن نستطيع أن نشاغل هذا الشئ حتى نجد طريقة للتخلص منه |
O que importa é que, até descobrirmos quem nos "queimou", não vamos a nenhum lado. | Open Subtitles | ... أقل القليل .. حتى تعرف من الذي كشف أمرك فلن تذهب لأي مكان آخر |
Pronto, bebés, vamos para a Escola da Magia até descobrirmos o que aconteceu. | Open Subtitles | ، حسناً يا أطفال . سنذهب إلى مدرسة السحر حتى نعلم ماذا حدث |
E ninguém sai daqui até descobrirmos o que a matou. | Open Subtitles | ولا يغادرنّ أحدٌ منكم قبل أن نكتشف ما الذي قتلها |
Consegue mantê-la segura até descobrirmos quem é? | Open Subtitles | هل بإمكانكِ أن تبقيها سالمة حتي نكتشف هويته؟ |
Devemos estar seguros aqui, até descobrirmos como te levar de volta. | Open Subtitles | سنكون بأمان هنا ريثما نجد وسيلة لإعادتك. |
Na verdade, corremos todos, até descobrirmos quem fez isto. | Open Subtitles | حقيقةً، كُلنا في خطر حتّى نكتشف من فعل هذا. |
O que quer que seja, é secreto até descobrirmos o que fazer com isso. | Open Subtitles | . مهما ان كان هذا , انه امر سري حتي نعرف كيف نتعامل معه |