"até te" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى أن
        
    • حتى أني
        
    • أنا حتى
        
    • حتى أنني
        
    • حتى يتم
        
    • حتى تسمع
        
    Pelo menos até te lembrares da data dos teus anos. Open Subtitles على الأقل إلى أن تتذكر متى عيد ميلادك الحقيقي.
    Ele não falava desta maneira com os pais até te conhecer. Open Subtitles أتعلمين , هو لم يتحدث لأهله هكذا إلى أن قابلك
    até te salvei a vida, ontem. - Ali à porta. Open Subtitles حتى أني أنقذت حياتك بالأمس خارج هذا الباب.
    até te posso ajudar a estudar, se quiseres. Open Subtitles أنا حتى أستطيع مساعدتك في الدراسة إذا أردتي
    até te vou deixar escolher o que faremos. Open Subtitles حتى أنني سأدعكِ تختارين ما الذي علينا عمله للمتعة.
    Pelo menos até te safares da ordem do exército. Open Subtitles أو على الأقل حتى يتم دفع طلبية الجيش
    Manda-o aqui para o hotel e não faças nada até te contactarmos. Open Subtitles أرسله للفندق ولا تفعل شيئا حتى تسمع أوامرنا
    Podes ficar o tempo que te apetecer até te formares, que eu não me importo. Open Subtitles أنت وغد . يمكن أن تبقى لفترة طويلة إلى أن تتخرج
    Não é verdade. Pensei naquela garota todos os dias da minha vida. - até te ter conhecido. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً, كنت أفكر فى تلك الفتاة كل يوم إلى أن التقيت بك
    Mas até te lembrares de como se faz café, não tocas nos pacientes. Open Subtitles لكن إلى أن تتذكر كيف تعد القهوة ابتعد عن مرضاي
    Se ela tiver uma oportunidade perdida, porque ter de esperar até te sentires preparda? Open Subtitles هل يجبُ أن تضـيع فرصـتها، لأن عليهـا انتظـاركِ إلى أن تشـعرى بأنكِ مسـتعدة؟
    A polícia ia pôr viaturas a circular por aqui, periodicamente, até te apanharem. Open Subtitles قال الشرطة بأنهم سيرسلون سيارات بإنتظام بحثا عنك هنا إلى أن يقبضوا عليك.
    Que é isso! Ficas connosco até te recompores. Open Subtitles هيا تعال سوف تبقى معنا إلى أن تتمكن من إعالة نفسك
    Não respiras ofegante, a pele está a limpar, até te estou a achar levemente atraente. Open Subtitles -حقاً؟ لا تتنفسين بصعوبة، بشرتك صافية حتى أني أراك جذّابة إلى حد ما
    até te deixo viver com outra mulher. Open Subtitles حتى أني تركتك تعيش مع أمرأه أخرى
    até te trouxe um presente. Open Subtitles نعم حتى أني اشتريت لك هدية
    até te ponho um daqueles aromatizantes com cheiro de pinheiro. Open Subtitles أنا حتى سأعلق واحدة من تلك معطرات الهواء علي شكل شجرة الصنوبر
    até te deixo dizer-me quando me darás o meu dinheiro. Open Subtitles أنا حتى سأدعك تحدد متى ستحضر لىّ مالى
    até te trouxe um presente, seu ingrato dum raio! Open Subtitles أنا حتى أحضرت لك هدية, أيها الجاحد , النذل الصغير!
    até te dei o casaco de pele da minha mãe. Open Subtitles حتى أنني أعطيتك معطف أمي من الفرو
    até te deixar decidir. Open Subtitles حتى أنني تركتكِ تتخدين قرارتكِ بنفسكِ
    O que fizemos é temporário até te recuperares. Open Subtitles ما فعلناه هنا هو مؤقت حتى يتم استردادها.
    Jack, isto é um pouco difícil para mim, mas tenho que te suspender até te excluirmos como suspeito. Open Subtitles " جاك " هذا صعب على لك يجب أن نضعك ضمن قائمة المشتبة بهم حتى يتم تبرأتك
    Espera só até te contar o que me aconteceu ontem à noite. Open Subtitles انتظر حتى تسمع ما حدث ليلة أمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus