Espere até ver o fogo de artif'icio à meia-noite. | Open Subtitles | إنتظر حتى ترى الألعاب الناريه عند منتصف الليل. |
Espere até ver o bolo de casamento que fiz para a sua filha! | Open Subtitles | انتظر حتى ترى كعكة الزفاف الجميلة التى صنعتها لابنتك . بهذا الحجم |
No céu dos guerreiros. até ver como te sais contra o nosso campeão, pelo menos. | Open Subtitles | جنة المقاتلين حتى أرى كيف ستقاتل ضد بطلنا على أى حال |
Não sei a gravidade dos danos até ver por dentro. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعرف مدى خطورة الضرر حتى أرى ما بالداخل |
Pensava que o pior já tinha passado até ver as minhas novas pernas, umas semanas depois, pela primeira vez. | TED | ظننت أن الأسوأ قد انتهى حتى رأيت ساقيَّ الجديدتين بعد أسابيع لأول مرة |
Detestava cigarros até ver o primeiro sinal de proibido fumar. | Open Subtitles | لقد كنت أكره السجائر .. فقط حتى رأيت أول لافتة تمنع التدخين |
Nada mal... mas esperem até ver o que eu planeei. | Open Subtitles | ليس بسيء لكن انتظروا حتى تروا ماذا قد خططت |
Se acha que foi mau espere até ver isto. | Open Subtitles | لو ظننتِ أن هذا سيئاً، فأنتظري حتى تري. |
Jer, espere até ver o especial. Vai adorar. | Open Subtitles | يا جير, إنتظر حتى ترى الشيئ الخاصّ الذي ستقلّبه خارجاً |
Continue a ir para norte até ver campos de trigo depois vá para leste, ao longo dos campos. | Open Subtitles | أستمر بالتوجه شمالاً حتى ترى حقول قمح ثم توجه شرقاً عبر الأراضي المزروعة |
E quando chegava à esquina, mesmo à frente do hotel, ele parava, voltava-se e olhava para a rua, até ver o rapazinho. | Open Subtitles | عندما تصل إلى زاوية الشارع أمام الفندق تماما تقف وتنظر إلى الشارع خلفها حتى ترى فتا صغيرا |
Espere até ver o que eu tenho para o prato principal. | Open Subtitles | فقط انتظر حتى ترى ماذي لدي للطبق الرئيسي |
Eu tiro fotografias até ver o que escondem. | Open Subtitles | أستمر فقط بالتصوير فقط حتى أرى ما بداخلهم |
Não vou autorizar a sua libertação até ver algum progresso real. | Open Subtitles | لنآمربإطلاقسراحك.. حتى أرى أن حالتك تتقدّم |
Não posso sair até ver o arquivo. | Open Subtitles | لا أستطيع المغادرة الآن حتى أرى ذلك الملف |
Passaram-se 12 longos anos até ver o meu amigo outra vez. | Open Subtitles | إثنى عشرة سنة مرت حتى رأيت صديقي من جديد |
Nunca acreditei nisso até ver o bilhete que escreveram. | Open Subtitles | الآن, لم أؤمن قط بأيٍ منهم حتى رأيت تلك الملاحظة |
Ele foi muito discreto, ela nem desconfiou, até ver... aquelas mensagens de texto, ou lá como se chamam. | Open Subtitles | وقال أنه غير ظاهر جداً. أي أنها لم تدرك حتى رأيت هذه الرسائل النصية، أو كيف تقوله. |
Espere até ver a arma. Espere até ver a arma. | Open Subtitles | انتظروا حتى تروا السلاح انتظروا حتى تروا السلاح |
Volte pelo caminho de onde veio até ver um túnel de drenagem, à direita. | Open Subtitles | عودي من الطريق الذي اتيت منه حتى تري نفق تصريف على يمينك |
Depois do ocorrido, ele não sabia o que tinha feito até ver a espada com sangue na própria mão. | Open Subtitles | بعد ما حدث ، لم يعرف رينارد ما قد فعله حتى رأى السيف المملوء بالدماء في يده |
Espere até ver os pictogramas na parede norte da câmara. | Open Subtitles | انتظر لترى الكتاباتِ التصويريّةَ على الواجهةِ الشماليّةِ للحجرة |
Um macaco tem medo de comer bagas vermelhas até ver outro macaco a comê-las. | Open Subtitles | القرد يخاف من أكل التوت الأحمر حتى يرى قرداً آخر يأكله |
Não até ver o Blaisdell morto a tiro. | Open Subtitles | ليس حتى أَرى بليسديل قَتلَ رمياً بالرصاص. |
Uma vez eu fiquei bêbado e encarei um espelho por duas horas até ver alguém que parecia ser chinês. | Open Subtitles | مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين. |
Não tocaria nisto até ver dinheiro. | Open Subtitles | لن تلمس هذا حتى نرى النقود |
E não queria acreditar até ver o que ele era capaz. | Open Subtitles | ولم أرد تصديق ذلك إلى أن رأيت ما يستطيع فعله. |
até ver alguma identificação, preciso que se afaste. | Open Subtitles | أريدكَ أن ترجع حتّى أرى هويّتكَ |