"ataque de" - Traduction Portugais en Arabe

    • نوبة
        
    • بنوبة
        
    • هجوم من
        
    • النوبة
        
    • هجمات
        
    • نوبات
        
    • من هجوم
        
    • هجوماً
        
    • لهجوم من
        
    • بهجوم
        
    • إثر
        
    • الهجوم من
        
    • بأزمة
        
    • بإنهيار
        
    • الإبرار
        
    Após um ataque de tiques, chego a ficar deitada no chão do meu quarto exausta e em desespero. TED غالبًا ما أستلقي أرضًا في غرفة نومي بعد نوبة التشجنات، أشعر بالإرهاق وفي حالة من اليأس.
    Vocês parecem a minha avó com um ataque de histeria. Open Subtitles تتصرفون مثل جدتي كما لو أن لديكم نوبة هستيرية
    Tive um ataque de paranóia. Pensei que andava com a minha miúda. Open Subtitles كانت لدى نوبة جنون الاضطهاد , فكرت أنك كنت تجامع فتاتي
    Vou ter um ataque de coração antes de ter o meu jacto. Open Subtitles سأصاب بنوبة قلبية قبل حتى أن أحصل على جهاز الطيران خاصتي
    Há rumores sobre um ataque de alto nível na Europa. Open Subtitles هُناك أحاديث حول هجوم من مستوى عالي على أوروبا
    Teve um ataque de pânico, vai arrancar a intravenosa. - Acalma-a. Open Subtitles تعاني نوبة ذعر، لا يمكنها التنفّس وستزيل كلّ مغذياتها الوريديّة
    Desculpa, eu adormeço sempre depois de um ataque de pânico. Open Subtitles اسف انا دائما اغط في النوم بعد نوبة الخوف
    Posso estar só a ter um ataque de stress pós-traumático. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني أعاني من نوبة إضطراب الصدمة
    Stiles, olha para mim, meu. Isto é um ataque de pânico? Open Subtitles ستايلز, أنظر إلي يا رجل هل هذه نوبة ذعر ؟
    Acho que viu aquelas flores como o gesto superficial e transparente que era e desfê-las num ataque de fúria justificável. Open Subtitles أظنها اعتبرت هذه الأزهار على أنها البادرة السطحية الواضحة كما هي وقامت بتقطيعها إربًا في نوبة غضب مبررة.
    ataque de ansiedade, transtorno mental, exaustão nervosa, trauma induzido por stress... Open Subtitles نوبة قلق، اضطراب عقلي، إرهاق عصبي، إجهاد ناتج عن صدمة
    Os médicos referem que um ataque de soluços segue-se frequentemente a estímulos que contraem o estômago, como engolir ar, ou comer ou beber demasiado depressa. TED يشير الأطباء أن نوبة الفواق غالبا تتبع من المحفزات، التي تسبب تمدد المعدة، مثل ابتلاع الهواء أو الأكل السريع أو الشرب.
    Deparava-me com um enorme "stress". Sofri um ataque de ansiedade. TED واجهتُ توترًا هائلًا، وعانيت من نوبة قلق.
    Se faz isto em casa, dá um ataque de coração na mamãe. Open Subtitles حسنا إذا فعلتى ذلك فى المنزل فسوف تصيبين والدتك بنوبة قلبية
    Parece que vou ter um ataque de pânico na retrete esta noite. Open Subtitles اوه، على ما يبدو اني سأصاب بنوبة ذعر فى الحمام الليلة
    Há rumores sobre um ataque de alto nível na Europa. Open Subtitles هُناك أحاديث حول هجوم من مستوى عالي في أوروبا
    Tu vais investigar o tipo do ataque de coração, eu vou visitar o reverendo. Open Subtitles لم لا تدقق في الشخص صاحب النوبة القلبية سأقوم بزيارة القس
    Se há 24 horas atrás soubesse o que eu sei agora... teria feito os possíveis para impedir o ataque de hoje. Open Subtitles اسمع، لو كنت أعلم منذ 24 ساعة ما أعلمه الان لكنت فعلت ما في وسعي لإيقاف هجمات اليوم
    Tumor cerebral, ataque de tosse, erupções na pele, epilepsia. Open Subtitles ورم بالمخ، فقدان للوعي طفح جلدي، نوبات صرع
    - De acordo com as notas do investigador, resultam do ataque de um homem nativo americano a um cientista. Open Subtitles طبقا لملاحظات المحقّق في الملف هم من هجوم من قبل أمريكي أصلي الرجل على العالم.
    Talvez tenha sido um ataque de culpa por ter tostado o irmãozinho. Open Subtitles وربما كان هجوماً من الشعور بالذنب لمقتل أخيه الصغير
    Estamos sob ataque de um sei-lá-o-quê invisível. Open Subtitles نحن تتعرض لهجوم من قوى مجهولة وغير مرئية.
    Lin esquiva-se do ataque de Mako e retribui. Open Subtitles مينج ينفض عن هجوم ماكو ويرد بهجوم لصالحه
    Sim, as coordenadas para um ataque de mísseis no Centro de Controle e Comando, "CCC". Open Subtitles أجل، لاحقنا تلك الإحداثيات إثر إصابة الصاروخ لمقر قيادتنا،
    depressão, medo de morrer, ataque de vampiras. Que se foda. Não me importo. Open Subtitles تبا لذلك الهجوم من مصاصى الدماء وكل شيئ بحولنا
    As condutas de ar dos teus pulmões são como ramificações e, se elas se fecharem, tens um ataque de asma. Open Subtitles والمسارات الهوائية في رئتيكِ مثل فروع الشجر وعندما تُغلق هذه الفروع تصابين بأزمة ربو
    Tenho medo que ela tenha um ataque de nervos depois de dar o bebé para adopção. Open Subtitles أجل ، علي أنّ أقلق حيال أنّ تحظى بإنهيار عصبي بعد أنّ تقدم الطفل للتبنيّ
    E então começamos com o ataque de meteoros. Open Subtitles وعندنا سنبدأ الإبرار الكامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus