"ataques cardíacos" - Traduction Portugais en Arabe

    • النوبات القلبية
        
    • نوبات قلبية
        
    • نوبة قلبية
        
    • نوبات القلب
        
    • الأزمة القلبية
        
    • بأزمات قلبية
        
    • الأزمات القلبية
        
    Todos os anos, 1,1 milhão de americanos sofrem ataques cardíacos. TED 1.1 مليون أمريكي يعانون من النوبات القلبية سنويا.
    Os ataques cardíacos podem ser comuns, mas não têm que ser inevitáveis. TED قد تكون النوبات القلبية شائعة، لكنها ليست حتمية بالضرورة.
    O mais preocupante, no entanto, é que estes ataques cardíacos silenciosos correspondem a quase 45% do total de ataques cardíacos. TED لكن الأكثر إثارة للقلق، هو أن هذه النوبات القلبية الصامتة تشكل 45 بالمائة من كل النوبات القلبية.
    Esta área da medicina tem feito o mais que pode para tentar perceber porque é que parece que homens e mulheres têm ataques cardíacos totalmente diferentes. TED عمل هذا المجال من الطب إلى أقصى حد في محاولة لمعرفة لماذا يبدو أن لدى الرجال والنساء نوبات قلبية مختلفة تمامًا.
    Pegámos nas nossas células de músculo cardíaco e transplantámo-las para os corações de ratos em que tinham sido induzidos ataques cardíacos experimentais. TED أخذنا خلايا عضلات القلب وزرعناها في قلوب الفئران التي أخضعت لتجارب نوبات قلبية
    Nesta idade, tem-se tendência para ataques cardíacos. Open Subtitles ترى، في هذا ناس العمر عندهم الميل أن يكون عنده نوبة قلبية.
    Esta é a ligação entre o "stress" e os ataques cardíacos. Open Subtitles و هذه هي العلاقة ما بين الضغط و نوبات القلب.
    Por outras palavras, o medicamento evitaria 4 ataques cardíacos desses 10, uma redução do risco relativo de 40%. TED بعبارة أخرى، يمكن للدواء أن يمنع الأزمة القلبية عن أربعة من عشرة من الحد من الخطر النسبي بنسبة 40%.
    agendadas segundo intervalos pré-definidos. Estes dados são recolhidos com um único propósito: a deteção de ataques cardíacos à medida que ocorrerem. TED وتجمعُ كل هذه البيانات لغرض واحد: اكتشاف النوبات القلبية عندما تحدث.
    O custo dos ataques cardíacos é de 37 mil milhões de dólares por ano, em que 80% se referem à hospitalização. TED إن كلفة النوبات القلبية هو 37 مليار دولار سنويا، 80 في المئة منها مرتبطة بالدخول للمستشفى.
    Aos 50 anos, serão ataques cardíacos e prostitutas russas. Open Subtitles و عندما يصل إلى الخمسينات من عمره سيواجه الموت من طرف النوبات القلبية و العاهرات الروسيّات
    Normalmente, não gosto de usar essa comparação, porque alguns ataques cardíacos não são tão graves. Open Subtitles في الغالب لا أحب استخدام هذا التشبيه لإن بعض النوبات القلبية ليست بتلك الجدية
    Descobri o que estava a causar os ataques cardíacos. Open Subtitles لقد إكتشفت لماذا كان يسبب النوبات القلبية.
    Disse que descobriu, porque a Insulprin causava ataques cardíacos. Open Subtitles لقد قلت بأنك اكتشفت لماذا يسبب الأنسبلورين النوبات القلبية.
    Vamos pôr uma endoprótese de cobre, e esta endoprótese corrói a artéria e provoca ataques cardíacos. TED سنقوم بتركيب دعامات نحاسية وهذه الدعامات النحاسية ستؤدي إلى تآكل الشرايين وتسبب نوبات قلبية.
    "Devido à probabilidade de ataques cardíacos provocados pelo medo, oferecemos apólices de seguro no valor de um milhão de dólares." Open Subtitles نظرا لاحتمال حدوث نوبات قلبية ناتجة عن الخوف الشديد فنحن نعرض على كل زائرينا بوليصة تأمين على الحياة قدرها مليون دولار
    Tive 5 ataques cardíacos nos últimos 10 anos. Open Subtitles لقد تعرضتُ لخمسة نوبات قلبية .في السنوات العشرة الماضية
    "O seguro não cobre ataques cardíacos, mas isto sim." Open Subtitles عندما تكون هناك نوبة قلبية لن نحصل على تأمين العقد. لكن في الوضع الحالي نستطيع
    Achas que estas pessoas morreram de ataques cardíacos simultâneos? Open Subtitles أتعتقد أنّهم ماتوا جميعاً بسبب نوبة قلبية أصابتهم في وقت واحد؟
    O que vos posso dizer é que 8 pontos é um resultado melhor do que qualquer outro no mercado neste momento para tratar pacientes com ataques cardíacos. TED ما يمكنني قوله لكم هو أن ثمان نقاط أفضل من أي شيء آخر يوجد في السوق حالياً لعلاج مرضى نوبات القلب
    Suponham que o medicamento para os ataques cardíacos provocava cancro em metade desse 1% de doentes. TED لنفترض أن عقار الأزمة القلبية قد يسبّب السرطان لنصف 1% من المرضى.
    Crianças de dez anos não têm ataques cardíacos. Deve ser um erro. Open Subtitles الأطفال بالعاشرة لا يصابون بأزمات قلبية لا بد أنه خطأ
    Imaginem que, num grupo de 1000 pessoas, que não tomaram o novo medicamento, 10 teriam ataques cardíacos. TED تخيّل أنه من بين مجموعة من ألف شخص لم يتناولوا الدواء الجديد، 10 ستصيبهم الأزمات القلبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus