"ataques terroristas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الهجمات الإرهابية
        
    • هجمات إرهابية
        
    • الهجمات الارهابية التي وقعت
        
    • الهجوم الإرهابي
        
    À luz dos recentes ataques terroristas, acham que ainda há espaço para discutirmos ética, quando falamos do que causa o terrorismo? Open Subtitles على صحوة الهجمات الإرهابية الأخيرة هل تعتقدون إن هناك مكان للمناقشة حول الأخلاق بينما نتحدث عن أسباب الإرهاب ؟
    Os ataques terroristas estão no mais alto nível de sempre. Open Subtitles الهجمات الإرهابية وصلت الحدّ الاعلى على الاطلاق
    A sua organização cometeu vários ataques terroristas contra o meu país. Open Subtitles منظمته شنت العديد من الهجمات الإرهابية على بلادى
    Nos 14 anos que se seguiram ao 11 de setembro, ocorreram seis ataques terroristas graves, nos EUA, TED خلال الأربعة عشر سنة منذ 11 سبتمبر يمكنك أن تعدّ حوالي ست هجمات إرهابية في الولايات المتحدة
    Vemos adolescentes a radicalizarem-se "online", que depois podem ser distribuídos globalmente para ataques terroristas "offline". TED نرى التطرف المنتشر عبر الإنترنت من المراهقين، والذي يمكن استغلاله عالميا لشن هجمات إرهابية.
    - Ele veio aqui acusar-me de ser cúmplice nos ataques terroristas de hoje. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا ليتهمني بالتواطؤ مع الهجمات الارهابية التي وقعت اليوم
    Então nos ataques terroristas de Novembro eles foram os primeiros a responder, e estão agora a começar a expandir, devido a parcerias. TED بحيث أنهم خلال الهجوم الإرهابي في نوفمبر كانوا ضمن أوائل المستجيبين، وقد بدأوا الآن في التوسع، بسبب الشراكة.
    As autoridades anunciaram hoje a detenção de um suspeito ligado a uma recente série de ataques terroristas na USG Ishimura, USG O'Bannon e numa colênia de mineração em Aegis VII. Open Subtitles امرأة: أعلنت السلطات اليوم عن اعتقال مشتبه به على علاقة بسلسة الهجمات الإرهابية الأخيرة
    Alvos aleatórios seriam compatíveis com ataques terroristas, só que ainda temos que ver mais a fundo. Open Subtitles ضحايا عشوائيين أمر متناغم مع الهجمات الإرهابية لكن مع ذلك سندقق بالخلفيات
    Só no ano passado, uma onda de ataques terroristas varreu o Egipto na península do Sinai do Norte. Open Subtitles في العام الماضي فقط، موجة من الهجمات الإرهابية اجتاحت مصر شبه جزيرة سيناء الشمالية
    Quantos ataques terroristas já impediram? Querem falar de missões? Open Subtitles كم عدد الهجمات الإرهابية التي أوقفتموها؟
    AG: No sentido em que, para muitas pessoas, a primeira reacção relativamente a este tipo de ataques terroristas é: fechem todas as fronteiras, não compreendendo que o problema terrorista na Europa é sobretudo doméstico. TED أنطونيو غيتراس:بمعنى، أعني، كانت ردة الفعل الأولى للعديد من الأشخاص في ما يخصّ مثل الهجمات الإرهابية : غلق كل الحدود-- لم يفهموا أن القضية الإرهابية في أوروبا هي محليّة بشكل كبير.
    Nas últimas 11 semanas, as nossas cidades foram alvo de vários ataques terroristas - autocarros, comboios, centros comerciais. Open Subtitles ...فى آخر 11 أسبوع استهدفت سلسلة من الهجمات الإرهابية مدننا ...حافلات, قطارات, أسواق تجارية
    Sabemos que ele foi o líder de vários ataques terroristas por todo o país, por todo o mundo, nas últimas 2 décadas. Open Subtitles نحن نعلم أنه كان المسؤول... عن عدد من الهجمات الإرهابية حول البلاد وحول العالم خلال العقدين الماضيين
    Mas não há nada que sugira sequer que eles estão envolvidos em ataques terroristas ao seu próprio país, por qualquer quantia que seja. Open Subtitles لكنه ليس ثمة شيءٍ يشير إلى تورطهم في الهجمات الإرهابية على بلادهم -لأي مبلغٍ من المال
    Por causa dos recentes ataques terroristas... o governo provisório aprovou uma lei de que devemos ter Open Subtitles بسبب الهجمات الإرهابية مؤخرا ... ـ ... الحكومة الإحتاطية أمرت بـ...
    "A ameaça de ataques terroristas... nunca esteve tão presente desde o grande colapso". Open Subtitles " تهديد الهجمات الإرهابية لم يكن أبدا مثل الآن منذ الإنهيار العظيم "
    Cinco anos depois, estão a lutar com graves ataques terroristas e um recrutamento galopante do ISIS. TED بعد خمس سنوات, مازالوا يعانون من هجمات إرهابية خطيرة وتجنيد تنظيم الدولة المستشري.
    O documento propunha encenar ataques terroristas dentro e em volta de Guantanamo Bay, para fornecer um pretexto para a intervenção militar em Cuba. Open Subtitles اقترحت الوثيقة اختلاق هجمات إرهابية داخــل وحول خليج جواتوناموا لتعطى ذريعة لتدخل الجيش فى كوبا
    Ela foi três vezes condecorada, por evitar ataques terroristas, em solo francês. Open Subtitles ...لقد تم تكريمها 3 مرات لإيقافها هجمات إرهابية على الأراضي الفرنسية
    É o responsável pelos ataques terroristas de hoje. Open Subtitles بيركو) هو المسئول) عن الهجمات الارهابية التي وقعت في المدينة اليوم
    Todos os responsáveis pelos ataques terroristas. Open Subtitles كل من كان مسؤولاً عن الهجوم الإرهابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus