"atenção à" - Traduction Portugais en Arabe

    • راقبوا
        
    • راقبْ
        
    • تراقب نظامك
        
    • الإنتباه إلى
        
    • من الاهتمام
        
    • الانتباه إلى
        
    • الإنتباه على ظنهم
        
    Atenção à floresta! Atenção aos movimentos! Open Subtitles راقبوا الغابة, إنتبهوا لأيّة حركة
    Vocês dois. Atenção à proximidade. Open Subtitles أنتم الإثنان راقبوا قربكم
    Atenção à velocidade de sustentação. Open Subtitles راقبْ سرعةَ التوقف.
    Atenção à estrada, Simeon. Open Subtitles راقبْ الطريقَ،سيمون.
    Também achava que dava Atenção à alimentação. Open Subtitles وأنا أيضاً كنتُ أظن أنك تراقب نظامك الغذائي.
    Gostaria que prestassem Atenção à forma do icebergue e onde está na linha de água. TED وأريد منكم الإنتباه إلى شكل الكتلة الجليدية المتحركة وموقعها في الماء.
    No entretanto, sugiro que preste mais Atenção à segurança da sua casa. Open Subtitles في غضون ذلك، أقترح عليك بذل المزيد من الاهتمام بأمن منزلك.
    É para chamar Atenção à cruzada anti-amor dela. Open Subtitles غالبًا للفت الانتباه إلى حملتها المضادة للحبّ.
    Vemos que, do lado esquerdo onde há muito pouca atividade nesta região cerebral, as pessoas prestaram pouca Atenção à sua assunção inocente e disseram que ela tinha muita culpa pelo acidente. TED و ما يمكن أن تراه هو، على اليسار عندما هناك نشاط صغير جدًّا في هذه المنطقة من المخّ ، أسترعى النّاس قليل من الإنتباه على ظنهم ببرائتها و قالوا أنها استحقّت الكثير من اللّوم على الحادث .
    Atenção à pressão sanguínea no cérebro. Open Subtitles راقبوا ضغوط الدم المخية
    Atenção à temperatura dele. Open Subtitles فقط راقبوا حرارته.
    Atenção à retaguarda! Open Subtitles راقبوا المؤخرة!
    Atenção à velocidade! Open Subtitles راقبْ سرعتَكَ.
    Atenção à cabeça. Open Subtitles راقبْ الرئيسَ.
    Achei que davas Atenção à alimentação.. Open Subtitles كنتُ أظن أنك تراقب نظامك الغذائي.
    Faz sentido prestar Atenção à história biológica porque é uma evolução testada pelo tempo durante muitos milénios. TED إنه من المعقول أن نعير الإنتباه إلى الحكاية البيولوجية لأنها تمثل تطورًا عبر الوقت مجربًا زمنيًا عبر آلاف السنين.
    É melhor coisa a seguir a prestar Atenção à estrada. Open Subtitles انه أفضل شيء بعد الإنتباه إلى الشارع
    Temos prestado muita Atenção à visão de Marvin Minsky sobre a inteligência artificial, nos últimos 50 anos. TED كنا نعطي الكثير من الاهتمام إلى رؤية مارفن منسكي للذكاء الاصطناعي على مدى الـ 50 سنة الماضية.
    Tudo o que vai fazer é chamar a Atenção à existência de irregularidades. - Quem é o Juiz do caso? Open Subtitles كل ما سيفعله هذا هو جذب الانتباه إلى وجود فعل خطأ.
    Enquanto que, do lado direito, onde há muita atividade, as pessoas muito mais Atenção à sua assunção inocente, e disseram que ela não tinha culpa por causar o acidente. TED بينما، على اليمين ، حيث كان هناك الكثير من النّشاط، أسترعى الناس الكثير من الإنتباه على ظنهم ببرائتها ، و قالوا أنها استحقّت لوماً أقل بكثير لتسبيب الحادث .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus