A uns 90 metros naquela direcção, há um cobertor atirado sobre o arame farpado, e pegadas dos dois lados. | Open Subtitles | حوالي مائة متر من ذلك الطريق، هناك بطانيّة ألقيت عبر الأسلاك الشائكة وآثار أقدام من الداخل والخارج. |
Mas o meu irmão, que era mais velho, foi detido quando tinha 18 anos, levado para a prisão por ter atirado pedras. | TED | لكن أخي، والذي كان يكبرني سنًا، اعتقل عندما كان عمره ١٨ سنة، وأُخذ إلى السجن بتهمة رمي الحجارة. |
Fiz um postal de "Desculpe Ter atirado Tinta Para O Seu Frango". | Open Subtitles | صنعت له بطاقة للاعتذار على رمى الطلاء على دجاجته |
Porque um homem foi morto e atirado de um táxi que estava a deixar um rastro de G-ÓLEO. | Open Subtitles | لأنه تمّ قتل رجل و رميه من سيارة أجرة كانت تسرّب زيتاً غير بترولي |
O esqueleto foi destruído quando a explosão o atirou para cima como se fosse atirado de um canhão. | Open Subtitles | جمجمته كسرت عندما قذفه الإنفجار على رأسه كما لو قذف من مدفع |
A explosão deve tê-lo atirado para a água. Ele tem andado em movimento a cada flash, tal como nós. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الانفجار ألقى به في البحر، كان ينتقل مع كلّ ومضة مثلنا تماماً |
Por que carga de água prendem vocês alguém que é atirado duma janela? | Open Subtitles | متى تتوقفون عن إلقاء القبض على من يقذفون من النوافذ ؟ |
Por causa de ter atirado sal para as costas? | Open Subtitles | هل هذا فقط لأنني رميت الملح ورائي ؟ |
atirado para o Inferno e difamado por toda a eternidade. | Open Subtitles | ألقيت بداخل الجحيم وتمت تشويه سُمعتي وذمي إلى الأبد |
Não deixarei que morram de fome por me ter atirado a ti. | Open Subtitles | لن أدعكم تتضورون جوعاً لأني ألقيت بنفسي عليك |
Não estou com ciúmes... apesar de te teres atirado toda para cima dele. | Open Subtitles | لست غيوراً بالرغم من أنك ألقيت بنفسك عليه بالكامل |
Como nenhuma prisão o conseguia reter, foi atirado vivo para dentro de uma forma que continha ferro fundido. | Open Subtitles | ولدرجةأن لا سجن يتسع له رمي وهو حي في بودقة من الحديد الذاب |
E vi alguém a ser alvejado por aqui, e depois o corpo dele foi atirado para um buraco e enterrado. | Open Subtitles | ولقد رأيت أحدهم يطلق عليه النار هنا وبعدها رمي جسده بحفرة ودفن |
Achas que podia ter atirado algo contra o espelho, sem nós vermos? | Open Subtitles | أتعتقد أنه رمى أشياء صغيرة على المرآة بطريقة ما؟ -ولم نراها؟ |
Como o 'mouse'. Parecia que tinham atirado um rato morto sobre a mesa. | Open Subtitles | ودونالإشارةإلىالفأرة،لقدكانتوكأنأحدًا قد رمى جرذَا ميتًا على طاولة الاجتماع |
Por isso, foi golpeado com um objecto cilíndrico, e depois atirado de um prédio de 1 ou 2 andares. | Open Subtitles | لذا الضحية ضربت بجسم أسطواني بعد ذلك تم رميه من بناية ذات طابقين |
Este sítio foi riscado da terra e atirado para aquela árvore. | Open Subtitles | هذا المكان تم قطعه من الارض و قذف علي هذه الشجرة |
Quando ele foi atirado da catapulta... pensamos que os seus ossos partiriam em dois. | Open Subtitles | عندما ألقى بواسطة المنجنيق إعتقدنا أن عِظامه سوف تنقسم إلى نِصفين |
Ele não podia ter atirado apenas um sapato ao desgraçado do cão? | Open Subtitles | ألم يمكنك إلقاء حذاءا فقط على هذا المسكين ؟ |
De certeza que não te lembras de ser atirado para a carrinha? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنك لا تذكر أنك رميت في تلك الشاحنة ؟ |
Eles viram este homem a ser atirado do telhado do Cutrona às 22:40. | Open Subtitles | شهدوا الرجل أن يرمى من سقف كاترونا في 10: 40 مساء |
- Porque duvidas? depois foi levado no seu próprio carro e atirado para a rua. | Open Subtitles | ـ لماذا أنت شاك ؟ لأن كولبيرت قُتل هنا ثم أرجعه القاتل إلى البلدة بسيارة القتيل ثم رماه على الطريق |
Já para não falar em ser atirado, esmagado e praticamente assustado até à morte. | Open Subtitles | هو لا يقصد ذلك. ناهيك عن رميي و سحقي وإخافتي حقاً إلى درجة الموت. |
Não foi a primeira vez que fui atirado de uma janela e não será a última. | Open Subtitles | - هذه ليست أول مره أقذف من النافذه ولن تكون الأخيرة |
Lamento não ter-te atirado nu mais três vezes. | Open Subtitles | آسف لأنني لم ألقيك هناك عارياً ثلاث مرات آخريات |
A mulher parece ter atirado a vítima pela janela. | Open Subtitles | وقامت المرأة على الأرجح بإلقاء الضحية عبر زجاج المتجر. |
Não, é por o ter atirado para a entrada de casa. | Open Subtitles | هو يقوم بإعمال سخيفة لإنني القيت به على الطريق |