Você está aí atrás e eu estou aqui à frente. | Open Subtitles | فأنتَ هناك في الخلف و أنا هنا في المقدّمة |
O nosso número está atrás e reza para que nunca precises de nos chamar. | Open Subtitles | هناك رقم في الخلف و صلّي, بأنّك أبداً لن تَحتاجُ للأتصال بنا |
Quem me dera voltar atrás e comprar 4 pneus novos. | Open Subtitles | أتمني لو أستطيع العودة بالزمن و أشتري أربعة إطارات جديدة |
E se pudesses voltar atrás e pegar nessas horas de dor e escuridão e substituí-las por alguma coisa melhor? | Open Subtitles | و ماذا اذا كنت تستطيع الرجوع بالزمن و تأْخذ كل ساعات الألم و الظلام و تستبدلهم بشىء أفضل ؟ |
Podes sair, ir mijar lá atrás e voltar a entrar. | Open Subtitles | تستطيعين الخروج والتبول في الخلف ثم عودي إلى الداخل |
Acho que estava arranhado atrás e à frente. É neurologista? | Open Subtitles | ـ أظن انها مخدشة من الأمام و الخلف ـ هل انت طبيب جملة عصبية؟ |
Certo. Vamos voltar um pouco atrás e ver o Alfie Shepridge. | Open Subtitles | حسناً, الان لنرجع الى الوراء و نلقي نظرة على الفي شبردج |
Está rodeado, atrás e dos lados, pelas chaves. | Open Subtitles | يمكنك ان ترى كيف أنه محاط من الخلف و الجوانب بعلب المفاتيح |
Vamos. E atrás, e atrás, e atrás e atrás. | Open Subtitles | و الخلف و الخلف و الخلف و الخلف |
Os quartos do pessoal são por cima da garagem, lá atrás, e as suas filhas podem vir viver aqui consigo. | Open Subtitles | هناك مسكن خاص فوق المرآب في الخلف و إبنتاك مرحب بهما ليقيما معك هناك |
Está apavorado por ir lá atrás e tu queres pô-lo no banco da frente para ver se ele nos mata a todos? | Open Subtitles | أنه مرتعب أن يكون في الخلف و الآن تقوم بوضعه في المقعد الأمامي لكي تقوم بقتلنا جميعاً ؟ |
Atenção! Dois grupos. Capitão e sargento atrás e eu fico com a frente. | Open Subtitles | انتباه ، مجموعتان ، النقيب و الرقيب في الخلف و أنا سأدخل عبر المقدمة |
Mas, se me emprestares o teu anel, acho que posso voltar atrás e salvá-la. | Open Subtitles | لكن إذا أعرتني خاتمك ، فأنا أعتقد أنني بذالك أستطيع أن أعود بالزمن و أنقذها |
Se pudesse voltar atrás e estrangular-me antes de dizer... | Open Subtitles | لو يمكنني أن أعود بالزمن و أخنق نفسي بينما أنطق بتلك الكلمات |
- Eu voltava atrás e não teria feito chili quando estivemos no lago. | Open Subtitles | سأعود بالزمن و لن اقدم الفلفل الحار عندما كنا في البحيرة. |
Não posso voltar atrás e mudá-la. | Open Subtitles | لا استطيع الرجوع بالزمن و تغييره |
Eu quero que fiquem atrás e venham pelo lado. | Open Subtitles | أريدك أن ترمي الكرة إلى الخلف ثم جانباً |
Eu vou limpar ali atrás e agente pode ir. | Open Subtitles | -سوف أقوم بالتنظيف في الخلف ثم يمكننا الذهاب |
Temos um anel enorme. Os anéis que representam os recintos da família vão ficando maiores cá atrás, e depois temos o anel do chefe mais para trás e depois a família imediata do chefe nesse anel. | TED | الحلقات التي تمثل حاضنات الأسر تصبح أوسع فأوسع كلما عدت الى الخلف, ثم نجد الحلقة الخاصة بالزعيم هنا في الخلف ثم العائلة المقربة من الزعيم في تلك الحلقة. |
e atrás e atrás e atrás e atrás e atrás e atrás e atrás. | Open Subtitles | و الخلف و الخلف و الخلف و الخلف و الخلف و الخلف و الخلف و الخلف. جيد! |
Preciso de algum tempo... dar um passo atrás e reavaliar a nossa situação. | Open Subtitles | أريد القليل من الوقت لأتراجع إلى الوراء و أقيّم وضعناَ |
Quando nos livramos desta confusão, damos alguns passos atrás e recomeçamos. | Open Subtitles | عندما نخرج من هذه المعمعة سنأخذ خطوتين إلى الوراء و نبدأ ثانية |