"atrasa" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتأخر
        
    • يؤخر
        
    • تأخر
        
    • يتاخر
        
    • يبطأ
        
    • هو تأخير
        
    Não preciso. Ele nunca se atrasa. Open Subtitles ليس علىَّ الإنتظار.لم يتأخر هكذا من قبل لم يتأخر من قبل على الإطلاق.
    Sabes o que acontece a quem se atrasa no primeiro dia? O dia fica mais pequeno? Ficam conhecidas como "atrasadinhas" o resto do ano. Open Subtitles هل تعلمين مايحدث عندما يتأخر الناس في يومهم الأول؟ طوال السنة يلقبونني بالفتاة المتأخرة
    A evaporação recomeça depois durante a limpeza dos locais, o que atrasa as equipas de limpeza. Open Subtitles التبخر يعاود النشاط خلال عملية الإخلاء وهذا يؤخر عملية الاخلاء
    Além disso, a tortura atrasa o que, necessariamente, deve ser acelerado. Open Subtitles وبالتالي، التعذيب يؤخر ما هو ضروري ليتم تسريعه.
    Vê o que fazem no Tonight Show quando alguém se atrasa. Open Subtitles اسمعى اريد ان اعرف ماذا سوف يحدث اذا تأخر احد؟
    Val Waxman não é o primeiro a chegar, por acaso até se atrasa uns minutos. Open Subtitles فال واكسمان ليس الأول في موقع التصوير في الحقيقة, لقد تأخر لبضعة دقائق
    Que esquisito. Ele nunca se atrasa. Open Subtitles وهذا أمرغريب هو لم يتاخر ابدا
    Isso atrasa a produção e impede quaisquer estimativas. Open Subtitles هذا يبطأ الانتاج ويصعب الحصول على توقع دقيق للاعداد
    Tentar distrair o cão pode parecer uma boa ideia, mas só atrasa o ataque em alguns segundos. Open Subtitles محاولة تشتيت إنتباه الكلب تبدو فكرة جيدة ولكن كل ما تفعلة هو تأخير هجوم الكلب لثواني قليلة
    É a estrela de rock que se atrasa, não a fotógrafa de rock. Open Subtitles نجم الروك هو المفترض أن يتأخر و ليس مصورة نجم الروك
    O Pony Express nunca se atrasa, boss. Open Subtitles جواد السباق السريع لا يتأخر أبداً أيها الرئيس
    Estás um pouco atrasada nas tuas contas. Toda a gente se atrasa nas contas. Open Subtitles إذن أنت متأخرة عن دفع فواتيرك الكل يتأخر عن دفع فواتيره
    Assim, a tortura atrasa o que deve, necessariamente, Ser acelerada. Open Subtitles وبالتالي، التعذيب يؤخر ما هو ضروري ليتم تسريعه.
    atrasa a formação de casulos. Open Subtitles سوف يؤخر الوقت الذي ستظهر فيه الشرنقات
    Apenas atrasa a vinda da maré com grãos de areia. Open Subtitles إنه يؤخر الأمر بخندق من الرمال
    Mas se foi a tua mulher que te traiu, porque atrasa o divórcio? Open Subtitles ولكن ان كانت زوجتك هي الخائنة لماذا تأخر الطلاق؟
    Desde quando é que o Pompeu atrasa algo, em favor da razão? Open Subtitles و متى تأخر "السوارى" على العمل ؟ تحت أى ظرف ؟
    Se Wolseley se atrasa e o Mahdi ataca... Open Subtitles اذا تأخر ووليسلى و هاجم المهدى
    Um verdadeiro líder não atrasa. Open Subtitles القائد الحقيقي لا يتاخر
    Isso atrasa a produção. Open Subtitles هذا يبطأ معدل الأنتاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus