| - Temos de ir. Estamos atrasadas. - Vamos perder o autocarro. | Open Subtitles | علينا أن نذهب نحن متأخرون,سوف نتأخر على الباص |
| As coisas vão bem. Muito bem. Talvez um pouco atrasadas. | Open Subtitles | الأمور على ما يرام ربما كنا متأخرين بعض الشيء |
| Adoraríamos ficar e conversar, mas estamos atrasadas... para a festinha da Cecilia. | Open Subtitles | نود أن نبقى و نتحدث و لكننا تأخرنا على حفلة سيسيليا |
| Com licença. As flores extras chegaram, atrasadas, é claro. | Open Subtitles | معذرةً، معذرةً، الزهور الاضافية هنا، لكنّها متأخرة بالطبع |
| Estamos mesmo atrasadas. - Não é a nossa direcção! | Open Subtitles | إننا متأخرات - هذا ليس درب طريقنا - |
| Sr. Dr. Juiz, desculpe, já estamos atrasadas para a próxima reunião. | Open Subtitles | سيادة القاضي، أنا آسفة نحن بالفعل متأخرتان عن موعدنا التالي |
| Tenho de ir falar com os inquilinos. Vamos chegar atrasadas. | Open Subtitles | علي الذهاب للتكلم مع أولئك الناس، سنتأخر عن المدرسة |
| São pessoas atrasadas, ignorantes... | Open Subtitles | هؤلاء أناسي متأخرون يتمسكون بالتراث الشعبي لأنه يمدهم بالقوة |
| Temos muito que fazer. Estamos atrasadas. | Open Subtitles | لدينا الكثير لنعمله نحن متأخرون |
| -Sabe o quanto estamos atrasadas? | Open Subtitles | هل انت تعلمكم نحن متأخرون الان؟ ? |
| Vá, despacha-te ou chegaremos atrasadas à cerimónia de abertura. | Open Subtitles | هيا الان ، قبل أن نكون متأخرين عن الأفتتاح |
| Senhoritas, estão atrasadas! Têm dois minutos para se trocarem ao fim do corredor! | Open Subtitles | أنتم متأخرين يا سيداتي لديكم دقيقتان لتبدلوا ملابسكم في أخر الرواق |
| Se não estivéssemos atrasadas, empurrava-te pelas escadas abaixo. | Open Subtitles | لو لم نكن متأخرين لأستدرت و دفعتك من على السلالم |
| Eles vão continuar a guardar o portal, sim, mas assim que Atlantis perceber que estamos atrasadas, enviarão o resgate. | Open Subtitles | سيواصلون حراسة البوابة, نعم لكن مع الوقت, أتلانتس ستدرك أننا قد تأخرنا وسيرسلون فريق إنقاذ |
| Bem, a Avis disse que estaria aqui. Mesmo que chegassemos atrasadas. | Open Subtitles | حسنا، آفيس قالت أنها ستكون هنا حتى لو تأخرنا |
| Estão atrasadas por serem incompetentes ou porque foram fazer queixinhas ao papá? | Open Subtitles | لذا، أنت متأخرة لأنك لست كفأً أم لأنك هرعتي إلى والدك؟ |
| Por acaso reparei nalgumas contas atrasadas e a vermelho sobre a mesa. | Open Subtitles | و رأيت هُناك عـدة فـواتــير متأخرة السداد على الطــاولة |
| Calculo que estejam atrasadas para o trabalho. | Open Subtitles | تخيّلنَ جميعاً أن تصلن متأخرات للعمل. |
| Estamos atrasadas para o trabalho. | Open Subtitles | إننا متأخرتان على العمل |
| Temos de ir trabalhar. Vamos chegar atrasadas, outra vez. | Open Subtitles | لابد أن نذهب للعمل يا فتيات والأ سنتأخر مجددا |
| Como estavam atrasadas, fomos começando. | Open Subtitles | - أنتم تأخرتم عن الحفل لذا بدأنا بدونكم |
| Vamos dar-vos algum tempo para pensar sobre o assunto, mas com o vosso historial de rendas atrasadas, se ficarem, vamos precisar de um adiantamento de seis meses. | Open Subtitles | نحن سوف نمنحكم بعض الوقت للتفكير، لكن مع تاريخكم في التأخر في دفع الإيجار، إذا بقيتم، سوف نحتاج إلى دفعت 6 أشهر مقدمة. |
| Ela está com as contas da TV, do telefone, e do cartão de crédito atrasadas. Ela precisa do dinheiro. | Open Subtitles | إنها متخلفة عن دفع فواتير كيبل التلفزيون والهاتف والبطاقات الائتمانية |
| Capitão, as operações estão atrasadas e o pré-operatório está cheio. | Open Subtitles | سيدي انهم متخلفون في غرفة العمليات وقسم انتظار العمليات مكتظّ |
| Despacha-te. Já estamos atrasadas. | Open Subtitles | من الأفضل أن تسرعن، لقد تأخّرنا |
| É por isso que te compreia a mochila de 59.99 dólares da LeSportec. E tiro-ta se continuarmos a chegar atrasadas, vamos. | Open Subtitles | لهذا اشتريت لك حقيبة الظهر نوع (لسبورتس) التي ثمنها59.99 سأخذها اذا استمرينا بالتأخر, هيا لنذهب. |
| Ahh, merda. Ellie, levanta-te. Estamos atrasadas. | Open Subtitles | اللعنة, ايلي, انهضي لقد تاخرنا |