Ele não pode ouvir o tom através da porta, mas há outra maneira. | Open Subtitles | لا يمكن الاختراق من خلال الباب , لكن هناك طريقة اخرى |
Então poderias ter-me dito para andar através da porta. | Open Subtitles | ألم يكن يمكنك أن تخبرني فقط بأن أمشي من خلال الباب عندما فعلت |
O Ibraham tentou atirar através da porta. | Open Subtitles | إبراهيم حاول أن يطلق الرصاص من خلال الباب. |
através da porta. Eu primeiro! | Open Subtitles | إلى الباب - ماذا، أنا أولاً - |
- através da porta. - Eu primeiro! | Open Subtitles | إلى الباب - ماذا، أنا أولاً - |
Bem sei que já o disse através da porta do quarto, da porta da casa-de-banho, da porta do armário, mas eu sinto muito de verdade. | Open Subtitles | حبيبتي , أعرف بأنني قلت هذا عبر باب غرفة النوم وباب الحمام وعبر باب خزانة الملابس |
O dono da casa fez-lhe um aviso através da porta, mas continuou a ouvir barulho. | Open Subtitles | اصدر صاحب المنزل تحدياً من خلال الباب فقط سمع المزيد من الضجيج |
Então ele dispara através da porta, liga para nós e diz que alvejou um serial killer. | Open Subtitles | لذا اطلق النار من خلال الباب و اتصل بنا و يقول بانه اطلق النار على قاتل متسلسل |
O homem do leite viu-a através da porta. | Open Subtitles | رجل أخذ القياسات رآها من خلال الباب |
Falamos através da porta ou da janela, está bem? | Open Subtitles | سنتحدث من خلال الباب أو النافذة,حسنا ؟ |
Passou através da porta! | Open Subtitles | أتى ذلك من خلال الباب |
Parece que o nosso tipo escapou através da porta de um alçapão na lavandaria, que leva a um pequeno espaço debaixo da casa. | Open Subtitles | يبدو أن رجلنا قد هرب عبر باب سري في غرفة الغسيل، والذي قاد إلى قبو تحت المنزل |