O primeiro que se atrever, vai-se haver com isto! | Open Subtitles | أول واحد, يجرؤ على أزعاجها سوف أضطر الى التعامل معه0 |
Ouso fazer o que for próprio do homem! Quem se atrever a mais não o é! | Open Subtitles | أجرؤ على عمل كل شئ يليق برجل ومن يجرؤ على عمل شئ أكبر فلا وجود له |
Douglas não se irá atrever a vir atrás de mim, se tiver os seus miúdos. | Open Subtitles | لن يجرؤ دوجلاس أن يمسني إن كانوا الأطفال بحوزتي |
Acabámos de enterrar um homem, um bom homem e um amigo, que foi apedrejado até à morte, por se atrever a falar a verdade. | Open Subtitles | نحن دفنا رجل... رجل صالح و صديق رجم حتى الموت لأنه تجرأ بقول الحقيقة |
Se o Fang Lei se atrever a ofendê-lo, acho que é um homem morto. | Open Subtitles | إذا تجرأ (فانغ لي) على إساءته، أعتقد أنّه سيموت. |
Se alguém se atrever a fugir | Open Subtitles | لو تجرأ احد على الهروب |
Diga ao seu cliente, que só pode ser Boris Balkan, que venha ele próprio examiná-la, se ele se atrever. | Open Subtitles | اخبر عميلك, الذى هو لا احد سوى بوريس بالكان ان ياتى ويختبر النسخة بنفسة, اذا كان يجرؤ على فعل هذا |
Quem se atrever a entrar na minha Floresta Proibida, desaparecerá para sempre. | Open Subtitles | أي أحد يجرؤ على خطو خطوة في غابتي المحرّمة.. سيسقط ويختفي! |
se atrever a pousar um dedo num dos meus irmãos, juro que o trespasso. | Open Subtitles | يجرؤ ويضع أصبعه على أحد إخواني، أقسم أنّني سأقطعه |
Mas se o Pai se atrever a tentar, acredito que será bem sucedido. | Open Subtitles | ولكن إذا كان القس يجرؤ على ذلك، أعتقد أن هذا سينجح |
Meu corpo é um cavalo de destruição. Quem se atrever... | Open Subtitles | جسدي عبارة عن كتيبة من الدمار من بإمكانه أن يجرؤ... |
As pessoas vão entender que lutaremos com quem se atrever a apoiar a monarquia. | Open Subtitles | "الناس سَيفهمون بأنّنا سَنحارب من يجرؤ لدعم الحكم الملكي." |
Mato tudo o que se atrever a aparecer no meu caminho. | Open Subtitles | إنّي أقتل مَن يجرؤ على إعتراض طريقي. |