Mas pode ajudar-nos a aumentar o número de escolhas positivas que fazemos. | TED | لكن يمكنها مساعدتنا في زيادة أرقام القرارات الإيجابية التي نقوم باتخاذها. |
(Risos) Então, a ideia era manter essa sensação de liberdade, mas mudar o vector e aumentar o tempo. | TED | فالفكرة كانت الحفاظ علي شعور الحرية، مع تغيير الاتجاه و زيادة الوقت. |
Queríamos aumentar o número de utilizadores por computador de forma que pudéssemos reduzir o custo das infraestruturas e por utilizador, e pudéssemos levar educação e tecnologia a todos nessas comunidades. | TED | أردنا زيادة عدد المستخدمين للحاسوب الواحد بطريقة تمكننا من التقليل من تكلفة البنية التحتية، والتكلفة لكل مستخدم، وتمكننَا من توفير التقنية والتعليم لكل فرد من هذه المجتمعات. |
Quando precisamos de mais energia, a tiroide ajuda, enviando hormonas para aumentar o metabolismo. | TED | فعندما تحتاج المزيد من الطاقة، تساعدك الغدة الدرقية عبر إرسال هرمونات لزيادة معدل الأيض. |
Alguns destes genes irão aumentar o nosso risco e outros irão diminuí-lo. | TED | بعض هذه الجينات سيزيد من خطر إصابتك، بينما سيقلل البعض الآخر من ذلك الخطر. |
Podemos ter de elevar a voz para sermos compreendidos, ou aumentar o volume da TV. | TED | قد تضطرون لرفع صوتكم ليفهمكم من حولكم، أو قد ترفعون صوت التلفاز لديكم. |
Pode aumentar o volume em cem vezes ou até mais. | TED | يمكنها أن تزيد مائة أضعاف في الحجم أو أكثر. |
Não podemos aumentar o salário nem atrair candidatos de minorias fortes. | Open Subtitles | لا يُمكننا رفع راتبه .لا يمكننا جلب مرشّح أسود قويّ |
Para aumentar o conhecimento histórico deste facto, o governo plantou árvores de amoreira na zona. | TED | وبغية زيادة الوعي التاريخي لهذه الحقيقة، قامت الحكومة بزرع أشجار التوت. |
Em 1970, os governantes definiram um objetivo de aumentar o pagamento de ajuda internacional para 0,7 % do seu rendimento nacional. | TED | فى عام 1970، وضعت الحكومات لنفسها هدفا يتمثل في زيادة دفعات المعونات الخارجية إلى 0.7 % من دخلها القومي. |
Tínhamos que aumentar o resultado em mais de 10 vezes, para lá chegar. | TED | كان علينا زيادة الإنتاجية بأكثر من عشرة أضعاف لتحقيق ذلك. |
Depois lembraram-se de fazer um cemitério e calcularam que, fazendo isso, podiam aumentar o valor do seu terreno de umas 95 000 libras para mais de um milhão de libras. | TED | ثم برقت في أذهانهما فكرة بناء مقبرة وقد قاما بحساب ذلك بعمل التالي، بامكانهما زيادة قيمة أرضهما من حوالي 95000 جنيه إلى أكثر من مليون من الجنيهات. |
Alguns países estão a tentar ver-se livres das minas terrestres, mas outros estão a aumentar o seu uso. | TED | بينما تحاول بعض البلدان التخلص من الألغام الأرضية، يسعى البعض الآخر إلى زيادة استخدامها. |
Fazendo o cultivo em camadas, podemos aumentar o rendimento por m2. | TED | بتجميعها في طبقات، تكون قادرًا على زيادة الانتاج في كل متر مربع. |
Contudo, se quiserem aumentar o número de candidatos, conseguem-no. | TED | لكن، إذا كانت هذه القوى تنوي فعلًا زيادة عدد المتقدمين إليها، فيمكنها تحقيق ذلك. |
(Aplausos) Muitos deles vão ter o prazer de ver essas rãs, que criaram a partir dos ovos e que alimentaram, partir para a natureza protegida e aumentar o número da espécie em perigo de extinção. | TED | وستكون من دواعي سرورهم، وكثير منهم، لرؤية هذه الضفادع أنها قد ربيت من البيض وساعدوا على تطورها، مساعدة الطبيعة، والخروج إلى البراري المحمية لزيادة عدد الأنواع المهددة بالانقراض هناك في البرية. |
Por isso, as IA que recomendam novos conteúdos no Facebook e no YouTube, estão otimizadas para aumentar o número de cliques e visualizações. | TED | لذلك فإن الذكاء الاصطناعي الذي يوصي بمحتوى جديد في الفيسبوك أو على اليوتيوب تم تحسينه لزيادة عدد النقرات والمشاهدات. |
Estive a calcular que a abertura da íris vai aumentar o fluxo de energia para a porta pelo menos 10 vezes mais. | Open Subtitles | سيدي لقد حسبت عند فتح الدرع سيزيد تدفق الطاقة عشر مرات أكثر من قبل |
Entrar na Inteligência era a maneira de aumentar o meu nível de autorização. | Open Subtitles | الالتحاق بالمخابرات كانت اسرع طريقة لرفع تصنيفي الأمني |
Lá porque consegues aumentar o poder do plutónio nuclear 342 oc não quer dizer que tenhas de o fazer. | Open Subtitles | ليس لمجرد أنه يمكنك أن تزيد قوة البلوتونيوم النووي ل 647 درجة, أن يعني ذلك أن تدمرهم |
Mas a reação ortodoxa, claro, é que aumentar o salário mínimo diminui os empregos. | TED | الآن سيكون رد فعل الأرثوذكس بالطبع، هو رفع تكلفة وظائف الحد الأدنى للأجور أليس كذلك؟ |
Quando melhorares, vem ter comigo, vou aumentar o teu ordenado. | Open Subtitles | عندما يصبح حالنا أفضل، تعال لرؤيتي، سأزيد من مرتبك |
Vocês queriam alguma coisa ou só vieram cá aumentar o meu sofrimento? | Open Subtitles | هل حقاً تريدون شيئاً أم أنكم أتيتم إلى هنا لتزيدوا من بؤسي ؟ |