"autoridades dizem" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقول السلطات
        
    • المسؤولون يقولون
        
    • السلطات تقول
        
    As autoridades dizem que ainda há hipóteses de o rapaz estar... Open Subtitles تقول السلطات انه يصادف ان الولد لا تضع وزك على ساقك
    As autoridades dizem que este restaurante tem sido uma fachada para actividades ilegais. Open Subtitles تقول السلطات بأن هذا المطعم كان واجهه لنشاط غير شرعى
    As autoridades dizem que o Cartel localizado na Costa Rica, foi o primeiro a exportar não se sabe se a guerra às drogas está ligada com... Open Subtitles تقول السلطات أن أهم الصادرات في كوستاريكا و لا يُعرف لو أن الحرب على المخدرات تجمعهم
    As autoridades dizem que ainda é cedo para saber a causa do acidente. Open Subtitles المسؤولون يقولون ان الامر مبكر للتكهن بسبب التحطم
    As autoridades dizem que o isolamento é devido a uma possível ameaça terrorista. Open Subtitles السلطات تقول الآن أن الأغلاق بسبب تهديد إرهابي محتمل
    Em uma série de assassinatos violentos, autoridades dizem que em Dallas nunca houve tal carnificina. Open Subtitles وفي سلسلة من عمليات قتل العصابات الوحشية والمذابح التي تقول السلطات أنها غير مسبوقة في منطقة دالاس.
    As autoridades dizem que não podem garantir a segurança... Open Subtitles "تقول السلطات أنها لا تضمن السلامة"
    O programa de vigilância não achou o assassino foragido Virgil Downing no local do assassínio do Parker Bancroft, as autoridades dizem que não podem ligá-lo ao trágico assassínio do Okafor. Open Subtitles برنامج المراقبة غير محدد للقاتل الهارب " فيرجل ديجاولينق " في مسرح مقتل " باركر بانكروفت " تقول السلطات أنهم ربما لن يقدروا على الإحكام عليه
    autoridades dizem que houve uma libertação descontrolada de radiação... da estação nuclear da Ilha "Three Mile", mas os detalhes não são claros. Open Subtitles تقول السلطات إن هناك تسرباً إشعاعياً خارجاً عن السيطرة... من المحطة النووية بجزيرة (ثري مايل)...
    As autoridades dizem que ele está desarmado, Open Subtitles ‫"تقول السلطات إنه غير مسلّح..."
    autoridades dizem que não encontraram provas de crime. Open Subtitles المسؤولون يقولون أنهم لم يجدوا أي دليل على عمل تخريبي
    As autoridades dizem que ninguém corre perigo iminente excepto três pouco afortunados que identificaremos quando os rinocerontes cuspirem as carteiras. Open Subtitles السلطات تقول بأنه لا يوجد أي ضرر مباشر سوى على هؤلاء الثلاثة ... و الذي سنعرفهم حالما يبصق أحد وحيدي القرن محفظتهم
    As autoridades dizem que todos os fundos do banco estão intactos e a única coisa roubada foram as cassetes de segurança do banco. Open Subtitles "السلطات تقول أن كُل مدخرات المصرف سليمة" والشيء الوحيد الذي تمت سرقته" "هو أشرطه مراقبة الأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus