Oficialmente, a causa da morte foi falência renal, mas oficiosamente, as autoridades russas nao sabem o que o matou. | Open Subtitles | رسميا ، سبب الوفاة كان الفشل الكلوي ولكن بشكل غير رسمي , السلطات الروسية لاتملك فكره عن السبب المؤدي لقتله |
As autoridades russas negam oficialmente que um campo de treinos americano alguma vez tenha existido dentro das suas fronteiras. | Open Subtitles | تنكر السلطات الروسية رسميا ساحة تدريب أمريكية وجد أبدا ضمن حدودهم. |
Ele disse que faria uma confissão completa, desde que fosse à frente das autoridades russas. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيعترف طالما أنه أمام السلطات الروسية |
E ela tem a protecção das autoridades russas. | Open Subtitles | نحن على يقين تام بأنها تحت حماية السلطات الروسية |
É obviamente um conflito armado e não uma operação antiterrorista, como afirmam as autoridades russas. | Open Subtitles | وS أبوس]؛ هو في الواقع أحرزنا الصراع المسلح وليس أحرزنا عملية مكافحة الإرهاب كما قدم من قبل السلطات الروسية. |
Se fores apanhada por autoridades russas, não há nada que a CIA possa fazer para te ajudar. | Open Subtitles | يوجد أمر بالقبض عليكى من السلطات الروسية لا يوجد شئ يمكن فعله بواسطة (سى أى إيه) لمساعدتك |
Se fores apanhada pelas autoridades russas, a CIA não vai poder ajudar-te. | Open Subtitles | سيلقى القبض عليك بواسطة السلطات الروسية ولا يوجد ما تفعله (سى أى إيه) لمساعدتك |
Mas se fores apanhada pelas autoridades russas, a CIA não vai poder ajudar-te. | Open Subtitles | ولكن إن تم القبض عليكِ بواسطة السلطات الروسية لن يوجد شئ قد (تفعله الـ (سى أى إيه |
Se fores apanhada pelas autoridades russas, a CIA não vai poder ajudar-te. | Open Subtitles | لقد تم آسرك بواسطة السلطات الروسية ليس هناك شئ تستطيع الـ (سى أى إيه) فعله |
Holmes deve querer encontrá-lo antes das autoridades russas. | Open Subtitles | قبل ان تجده السلطات الروسية |