É esse o problema, esta empreitada não avança. | Open Subtitles | .هذه هي المشكلة هذا المشروع لا يحرز أي تقدم |
Se és a criatura do bosque, vá lá, avança e ataca porque isto está a ficar muito maçador. | Open Subtitles | اذا كنت انت ذلك المخلوق فى الغابة هيا تقدم و هاجمنى لأن الأمر كله اصبح مزعجاً جداً |
A tempestade avança com a passagem da hora, tornando improvável o avanço romano. | Open Subtitles | العاصفة تقوى الآن وسيجعل من تقدم الرومان أمر غير ممكن |
A infantaria de ataque avança firmemente, depois de os elefantes terem quebrado a linha defensiva. | TED | يتقدم جنود المشاة المهاجمين بثبات، وقد تخطت فيلهم بالفعل خطوط الدفاع. |
Murmura uma oração e avança com a operação. | TED | ظلت تتمتم بعض الصلوات وهي تتقدم في هذه العملية |
A História ensina-nos que a causa da humanidade apenas avança com uma contenda. | Open Subtitles | التاريخ يخبرنا أن مستقبل البشرية تقدم فقط عبر الصراعات |
Por que é que a ponte não avança? | Open Subtitles | لماذا لايوجد تقدم فى بناء الجسر ؟ |
Por isso, a ponte não avança. | Open Subtitles | لذلك لايوجد تقدم فى بناء الجسر |
Dê uma parangona ao George e ele avança mais 50 km. | Open Subtitles | أعط "جـورج" مكان بارز لقد تقدم 30 ميلاً آخرى |
Quando vão pôr o Perry na solitária, o Will avança e toma o lugar dele. | Open Subtitles | قبل أن يضعوا " بيري " في " الحجز الأنفرادي تقدم " ويل ودخل " ويل " إلى الحجز الأنفرادي |
-Não. Não vou mudar fraldas durante dois anos. avança tu. | Open Subtitles | "ميسير " لا أنا لم اغير الحفاضات مُنذ أن كان لدى عامين ، هيا تقدم. |
Não só está avançando, como avança a uma velocidade incrível. | Open Subtitles | إنه لا يتقدم فقط إنه يتحرّك بسرعة مدهشة ولدينا مشكلة بملاحقته |
O passe para Cuauhtémoc que avança para o meio-campo em direcção ao golo, chuta e mas que defesa! | Open Subtitles | تمريرة إلى كوتسيميوك يثبتها يتقدم ليحرز الهدف و يسدد |
Trenton's Pride avança por fora. | Open Subtitles | برايد يتقدم بسرعه ويقترب من المركز الاول |
O senhor está de férias numa bela praia, e corre a notícia de que vem aí um enorme terramoto, de que avança um tsunami em direção à praia. | TED | إذن، أنت في اجازة على شاطئ ما لطيف، و يأتيك خبر وقوع هزّة أرضيّة هائلة و أنه هناك موجة تسونامي تتقدم ناحية الشاطئ. |
O passado representa o seu futuro, que avança em linha recta. | Open Subtitles | الماضي يمثّل مستقبله يتقدّم في خط مستقيم |
Há ali um canal em que a maré avança e recua, duas vezes por dia, muito rapidamente. | TED | في الواقع, هناك قناة إندفاع حيث التيار ينتقل إلى الأمام وإلى الخلف, مرتين يومين, بسرعة نوعا ما |
Conforme o Verão avança, os trechos mais ao sul do oceano Antárctico ficam livres do gelo. | Open Subtitles | ،مع تقدّم فصل الصيف أقصى الإمتدادات الشمالية للمحيط القطبي الجنوبي تُحرر من أسر الجليد |
Gostava de manter contacto consigo à medida que a investigação avança. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أَبْقى على إتصال مَع أنت بينما التحقيق يَمْضي. |
Além disso quando o corpo superior e inferior se mexe a cintura avança. | Open Subtitles | أيضًا، عندما يتحرك الجزء العلوي والسفلي، الخصر يتحرك للأمام. |
avança. | Open Subtitles | سريعة إلى الأمام. |
A primeira vaga de viajantes avança rio acima. | Open Subtitles | تتقدّم الموجة الأولى من المهاجرين ضدّ التيّار |
avança, Jessica Davis. Tu és a próxima. | Open Subtitles | تقدمي يا جسيكا دافيز، أنت التالية |
Mako avança para a grande final, ao ganhar o combate para os Fire Ferrets! | Open Subtitles | ماكو) يجني ثمار تعبهم هذا الموسم) (ويمنح الفوز لـ (الفاير فيرتس |
Ela avança e eu não. O progresso dela impede o meu. | Open Subtitles | إنها تتقدم بينما أنا لا أفعل تقدمها يهزم تقدمى |