"avisa-me se" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعلميني إن
        
    • أعلمني إن
        
    • أعلمني إذا
        
    • أخبرنى إذا
        
    • أخبرني إن
        
    • أعلمني اذا
        
    • اسمحوا لي أن أعرف إذا
        
    • أخبرني اذا
        
    • أخبرني أذا
        
    • أخبريني لو
        
    • اعلميني اذا
        
    • أعلميني إذا
        
    • قل لي إذا
        
    • دعيني أعلم إن
        
    • دعني أعرف إذا
        
    Avisa-me se encontrares algo que se coma aí porque tou morrendo de fome. Open Subtitles أعلميني إن كان هناك شيئ يُوكل هناك، لأنّني أتضور جوعا.
    Isto é a coisa mais interessante que já vi num mês. Avisa-me se ele vier, ok? Open Subtitles إنّه الأمر الأشد تشويقًا منذ شهر، أعلميني إن جاء، اتّفقنا؟
    Avisa-me se quiseres ser humilhado em alguma delas mais tarde, giro. Open Subtitles أعلمني إن كنت استطيع أن أغلبك في أي منها لاحقا
    Bem, Avisa-me se eu puder ajudar de alguma forma. Open Subtitles أعلمني إن كان باستطاعتي تقديم المساعدة بأية طريقة
    Bom, Avisa-me se puder fazer alguma coisa para te ajudar a atravessar isto. Open Subtitles حَسناً، أعلمني إذا هناك أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ لمُسَاعَدَتك خلال هذه الرقعةِ القاسيةِ.
    Avisa-me se o estado do Jimmy mudar. Open Subtitles أخبرنى إذا كان هُناك أى جديد بخصوص جيمى ؟
    É um negócio móvel. Avisa-me se queres algum. Open Subtitles إنّها عمليّة بواسطة الهاتف أخبرني إن كنت تريد واحدة
    Avisa-me se sentires mudanças na dor das articulações, calafrios, seja o que for. Open Subtitles أعلمني اذا شعرت بأي تغير في ألم مفاصلك قشعريره , أي شيء آخر.
    Ok, Avisa-me se eu puder ajudar. Open Subtitles حسناً، أعلميني إن كنت أستطيع أن أقدم أي مساعدة.
    Avisa-me se quiseres o nome de alguém que pode fazer alguma coisa a esse tom de pele. Open Subtitles أعلميني إن أردت اسم أحد يمكنه القيام بشيء حيال لون البشرة ذلك
    Avisa-me se houver alguma coisa que eu possa fazer. Open Subtitles أعلميني إن كان هنالك أي شيء يمكنني القيام به
    Avisa-me se quiseres mais, Ainda há muita. Open Subtitles أعلمني إن أردتَ المزيد فقد بقي الكثير منه
    Avisa-me se queres que vá mais cedo. Open Subtitles لذا أعلمني إن كان هنالك شيءٌ تودني أن أفعله
    Bolas. Avisa-me se houver alguma coisa a distrair-te. Open Subtitles أعلمني إن كنت تريد أن أقضي على أي إلهائات لك
    Por favor, Avisa-me se mudares de ideias sobre o fim de semana. Open Subtitles لذا, أعلمني إذا قمت بتغيير رأيك حول الذهاب إلى المعسكر.
    - Está bem. Avisa-me se mudares a cabeça, ou sabes, recuperá-la. Open Subtitles حسناً، أعلمني إذا غيّرت رأيك، أو كما تعلم، تستعيده.
    Eu conheço bem esses relacionamentos, irmão. Avisa-me se necessitares de um sitio para fazer o pedido. Open Subtitles لديكَ مهارات علاقاتيّة جنونيّة يا أخي، أعلمني إذا احتجت مكانًا مناسبًا لعرض الزواج.
    Avisa-me se eu puder ajudar. Open Subtitles حسناً,أخبرنى إذا كان هناك أى شيئ أستطيع فعله
    Avisa-me se vires mais forasteiros. Open Subtitles أخبرني إن عرفت بقدوم أي غريب آخر
    Avisa-me se quiseres ajuda. Open Subtitles أعلمني اذا أردت الحصول على بضاعة جيدة
    Avisa-me se quiseres o número dela. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف إذا كنت أريد رقم هاتفه.
    Avisa-me se mudares de ideias. Open Subtitles أخبرني أذا قمتَ بتغير رأيك
    Bem, Avisa-me se ele mudar de curso. Open Subtitles أخبريني لو غير مساره
    Mas Avisa-me se precisares de ajuda com o discurso... ou com os passos da dança. Open Subtitles اعلميني اذا احتجتي مساعدة في خطاب عرضك المدرسي أو اي خطوات من الرقصة
    Avisa-me se precisares que peça reforços. Open Subtitles أعلميني إذا كنتِ تريديني أن أطلب المساعدة
    Avisa-me se ficares com sono. Open Subtitles الآن ، قل لي إذا بدأت تشعر بالنعاس
    E por favor Avisa-me se estou a falhar em alguma coisa. Open Subtitles و أرجوكِ , دعيني أعلم إن كنتُ قد أخطأتُ بأيّ طريقة
    Ei, chefe, Avisa-me se a vires. Open Subtitles مهلاً ، أيها المدير دعني أعرف إذا رأيتها تقريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus