Olha, eu avisei-a. Eu avisei-a, mas ela não quis ouvir. | Open Subtitles | أنظر, لقد حذرتها, لقد حذرتها ولكنها لم تستمع, إنها لم تستمع إلي مطلقاً |
avisei-a que se podia morrer. | Open Subtitles | لقد حذرتها بأن لا يمكن أن تموت عدة مرات دون أن تموت بالفعل |
Eu avisei-a! Eu disse-lhe para não lhe tocar! | Open Subtitles | لقد حذرتها ، لقد حذرتها من ألاّ تلـّمسه. |
avisei-a sobre as repercussões por me desafiar. Sou um homem de palavra. | Open Subtitles | حسناً حذرتك ستكون هنالك عواقب اذا تحديتيني انا رجل عند كلمتي |
avisei-a disso no meu primeiro encontro com a comissão. | Open Subtitles | .حذرتك من ذلك في أول لقاء لي مع اللجنة |
Eu avisei-a e dei-lhe uma oportunidade ... Escute-me. | Open Subtitles | حذرتكِ وأعطيتكِ فرصة ولكنكِ لم تستمعي |
E avisei-a para não confiar noutras pessoas. Eu disse-lhe: "Se fizeres amigos na cidade, vais arruinar a tua vida." | Open Subtitles | و حذرتها ألا تثقي بالناس و لو صادقت أحد من المدينه |
avisei-a para não espiar a minha verdadeira forma. | Open Subtitles | لقد حذرتها من التجسس على هيئتي الحقيقية |
Eu avisei-a que não tenho castelo, e ela disse "sim" na mesma. | Open Subtitles | "ولقد حذرتها وأخبرتها بأنني لا أمتلك قلعةً" "ولكنها لم تتراجع عن موافقتها" |
avisei-a para não implorar, para não parecer fraca. | Open Subtitles | حذرتها من أن تتوسل ، من أن تكون ضعيفة. |
avisei-a de que alguém poderia ver. | Open Subtitles | حذرتها أن شخصا ما قد ينظر إليها |
avisei-a sobre os rapazes, drogas. | Open Subtitles | لقد حذرتها من الصبية و المخدرات |
Eu avisei-a que eras rude. | Open Subtitles | لقد حذرتها أنّكَ ستكون وقحاً |
avisei-a para não se meter na minha vida. | Open Subtitles | حذرتك بعدم التدخل في شئونى الخاصة. |
avisei-a de que o Martin é tão perigoso como o Kozinski. | Open Subtitles | لقد حذرتك أن "مارتن" خطير تماماً مثل"كازنسكي". |
avisei-a que só a morte compensa a vida. | Open Subtitles | حذرتك بأن الموت فقط من يعوض الحياة |
avisei-a para não se meter na minha vida. | Open Subtitles | حذرتك بعدم التدخل فى شئونى |
Eu avisei-a, percebe? | Open Subtitles | لقد حذرتك أترين ؟ |
Eu avisei-a sobre isto, mas não, não me deu atenção. | Open Subtitles | حذرتك من هذا لكنك لم تهتمين |
avisei-a quanto ao café, não avisei? | Open Subtitles | لقد حذرتكِ بخصوص القهوة , صحيح ؟ |
Ele é perigoso e avisei-a. | Open Subtitles | انهرجلٌخطير، و الآن حذرتكِ منه |
avisei-a do que acontecia se me mentisse. | Open Subtitles | أنا حذرتكم ما من شأنه يحدث إذا كنت كذبت بالنسبة لي. |
Eu avisei-a, ela provavelmente estava a ser seguida por homens determinados... a manter a existência de alienígenas em segredo. | Open Subtitles | لقد حذّرتها ، ربّما تكون ملاحقة من قبل رجال مصممين... للحفاظ على وجود الفضائيين سرّاً |