"básicos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأساسية
        
    • أساسية
        
    • الأساسيات
        
    • أساسيات
        
    • الأساسيّات
        
    • الأساسيّة
        
    • الاساسية
        
    • للأساسيات
        
    • الاساسيه
        
    Acho que são os elementos básicos de toda criatividade. TED أعتقد أن هذه هي العناصر الأساسية لكل إبداع.
    Até à data, tem havido uma certa esquizofrenia na comunidade de doadores, quanto a como constituir os serviços básicos nos setores de pós-conflito. TED ولحد تاريخنا هذا ، هناك نوع من الإنفصام في مجتمع المتبرعين ، حول كيفية بناء الخدمات الأساسية في قطاعات مابعد الحرب
    Podemos treiná-los, se pudermos remover seus instintos mais básicos. Open Subtitles يمكن أن ندربهم، إذا إستطعنا أخذ غرائزهم الأساسية
    Tudo isto se resume a quatro princípios básicos: aprender com toda a gente, não seguir ninguém, procurar padrões, e matar-se a trabalhar. TED وفي نهاية الأمر, حقيقة, هي أربعة مبادئ أساسية: تعلم من الجميع, لا تتبع أحد, إبحث عن الأنماط واعمل بمنتهى الجدية.
    É óbvio que teremos de voltar aos conceitos básicos. Open Subtitles لذا يتضح أننا سوف نعود إلى بعض الأساسيات
    Em seis meses, conseguiu aprender os elementos básicos da linguagem. Open Subtitles وفي غضون ستّة أشهر، إستطاعَ إدْراك أساسيات اللغة.
    O alquimista concentra a sua energia mental e espiritual nos elementos básicos, e tenta transmutá-la e incorporar estes espíritos nela. Open Subtitles تُركز الكيمياء القديمة طاقتها الروحية و الذهنية على العناصر الأساسية في محاولة لتحويلها و إستخراج القوى الروحية منها
    Hoje, ensino-vos os movimentos básicos, caso fujam deles na floresta. Open Subtitles سأعلمكم الحركات الأساسية اليوم في حال واجهتموه في الغابة
    Um dos factos mais básicos sobre o universo é que é grande. Open Subtitles ـ واحدة من أكثر الحقائق الأساسية عن الكون هي أنه كبير
    Ainda estamos a dez anos de desvendar os princípios básicos. Open Subtitles كنا لانزال نبعد 10 اعوام عن تفكيك مبادئه الأساسية
    O Hank e o Malik lutaram pelos direitos básicos do povo Egípcio quando as suas próprias liberdades estavam em perigo. Open Subtitles هانك و مالك كافحوا من أجل الحقوق الأساسية للشعب المصري بينما حرياتهم الخاصة كانت لا تزال في خطر
    Meu Deus, parece que estou a ver os canais básicos outra vez. Open Subtitles يا إلهي، بل هو كابل الأساسية في جميع أنحاء مرة أخرى.
    Enquanto seres humanos, é importante lembrar que nos desenvolvemos, que evoluímos ao longo do tempo a temperar, ou domar, esses instintos animais básicos. TED كبشر ، من الضروري التذكر هو أننا تطورنا ... لقد تطورنا على مر الزمن لتهدئة، أو ترويض، هذه الغرائز الحيوانية الأساسية.
    São truques que funcionam porque são baseados nalguns princípios bastante básicos sobre como funciona o nosso cérebro. TED هي حيل تعمل لأنها تقوم على بعض المبادئ الأساسية عن كيفية عمل عقولنا
    Os níveis básicos da função fisiológica deviam fazer parte dos direitos humanos. TED الوظائف الفيزيائية الأساسية يجب أن تصبح ضمن حقوق الإنسان
    No entanto, nós decompomos a questão nalguns factos básicos. TED لكننا نبسط هذه الأرقام إلى حقائق أساسية
    Há quatro elementos básicos que devemos considerar quando usamos o ensino através de tecnologia. TED وهناك أربعة عناصر أساسية نحتاج إلى أخذها بالاعتبار عند استخدام التعليم عبر التقنية.
    Não são um substituto para uma cultura forte nem para uma liderança mais forte, mas quando existem estes princípios básicos, eles podem levar-nos ao topo da montanha. TED لن يكون هناك بديل لثقافة قوية، أو قيادة قوية، ولكن عندما تكون هذه الأساسيات في مكانها، سوف تأخذك إلى القمة.
    Posso mostrar-lhe os golpes básicos num minuto. Open Subtitles يمكنني أن أريك أساسيات المصارعة في ثلاثين ثانية.
    Posteriormente, surgiram os diversos grupos de alimentos tivemos os quatro, cinco, sete e 12 básicos, e variavam conforme a ciência mudava. Open Subtitles بالتالي، كان لدينا مجموعات طعام مختلفة، و كان لدينا الأساسيّات الأربعة و الـ5 و الـ7 و الـ12،
    Nos testes básicos não vi nada de incomum ou anormal pela frente. Open Subtitles الإختبارات الأساسيّة أظهرت أنهُ لا أي شيئ غريب أو خارق للطبيعة
    O primeiro ponto é: levar os serviços básicos para dentro das favelas, com alta qualidade. TED إذن فأول نقطة هي جلب الخدمات الاساسية الى داخل الحي الفقير بجودة عالية
    E temos o nosso primeiro voluntário, que vai mostrar-nos como voltar aos básicos e simplificar tudo. Open Subtitles ولدينا المتطوع الأول، الذي سيرينا، كيفية العودة للأساسيات والتعامل مع الوضع.
    Nós só ainda cobrimos um dos cinco grupos básicos de tortura. Open Subtitles الان قد اكملنا واحده من الخمس مجموعات الاساسيه للتعذيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus