Deve estar mais bêbeda do que o Pai Natal daquela outra vez. | Open Subtitles | من المؤكد أنها ثملة أكثر من سانتا كلوز عندما تم إيقاقه |
Tu é que chegas todos os dias a casa bêbeda. | Open Subtitles | انا؟ انا لست التي تعود للمنزل ثملة كل صباح |
Se uma árvore louca e bêbeda vomita na floresta... | Open Subtitles | اِذا كانت شجرة مجنونة ثملة تتقيئ في الغابة |
Estavas tão bêbeda e confusa... que não sabias o que tinha acontecido. | Open Subtitles | لقد كنت سكرانة ومرتبكة كثيراً لم تعرفي أي شيء حول ذلك |
Eras a solista da banda e agora só vives bêbeda. | Open Subtitles | لقد كنت روح الفرقة و الآن أنت دائماً مخمورة |
Uma noite, no dia em que fiz 14 anos, ela estava bêbeda. | Open Subtitles | ذات ليله كانت عيد ميلادى الرابع عشر و كانت هى ثمله كنا على خلاف |
Parece que não tenho de estar bêbeda para ser desordeira. | Open Subtitles | أظن ليس علي أن أكون سكرانه لأكون غير منضبطة |
Estava bêbeda, zangada e estúpida, mas eu disse que não ia contar. | Open Subtitles | كنت ثملة وغاضبة وغبية لكني أخبرتها أني لن أخبر أحدا آخر |
Então, que cena é esta? Não quero aqui confusão. Se está bêbeda, levem-na para outro sítio. | Open Subtitles | لا أريد أية مشاكل إن كانت ثملة , خذوها من هنا |
Estava morta de bêbeda. Vomitou por todo o lado. | Open Subtitles | لقد كانت ثملة تماما شربت في كل مكان |
Quer dizer, não estava a cair de bêbeda nem nada. | Open Subtitles | لا اعلم. انا اعني, ; كنت ثملة في ذلك الوقت |
Quero que abra essa porta agora mesmo. A nossa filha está aí dentro e ela está bêbeda. | Open Subtitles | أريدك أن تفتح الباب حالًا , ابنتي بالداخل وهي ثملة |
Na primeira, cortou metade do teu pénis porque estava bêbeda. | Open Subtitles | في المحاولة الأولى شقت قضيبك إلى نصفين و بعد كل هذا كانت ثملة.. |
Não estou bêbeda, nem drogada. | Open Subtitles | أنا لست ثملة أم تحت تأثير دواء أنا لا أسعى للحصول على الانتباه |
Pronto, senta-te, se não estiveres demasiado bêbeda. | Open Subtitles | حسناً، اجلسي منتصبة إن لم تكوني ثملة كلياً |
Sabrina, anda aqui ajudar-me a beber estas margaritas, ou a culpa será tua se voltar a ligar bêbeda ao meu padrinho dos A.A.. | Open Subtitles | سابرينا تعالي هنا وساعديني في شرب المارغريتا أو سوف يكون خطئك اذا اتصلت على مستشار الأدمان خاصتي وانا سكرانة مرة اخرى |
Ele so viu uma mulher bêbeda que gostava de sexo brutal. | Open Subtitles | لم يرى شيئاً. لقد رأى إمرأة سكرانة تحب الجنس العنيف بشدة |
No ano passado, ao meio-dia já toda a guarnição estava bêbeda. | Open Subtitles | وبعد ظهر ذلك اليوم تكون الحامية بأكملها مخمورة |
Olá, Baronesa. Fazia uma vénia, mas estou bêbeda. | Open Subtitles | مرحباً بارونة، دائماً ما أنحنى انحناءة الاحترام لكني الأن مخمورة |
Vou à casa de banho. Não quero saber o quanto estás bêbeda e como ele é bom. | Open Subtitles | علىّ الذهاب الى الحمام لا ادرى كم انتى ثمله او كم هو جذاب |
Porque lhe diz estando bêbeda coisas que nunca disse, sóbria, à Comissão? | Open Subtitles | تخبريه عن الشيء وانت سكرانه إذا لماذا لم تخبري اللجنة وانت صاحية؟ |
Quando encontro alguma coisa estranha no meu telemóvel, consigo recuar até à última vez que estive bêbeda. | Open Subtitles | كلّما أجد عجباً في هاتفي النقال، أرجع السبب كالمعتاد لآخر مرّة كنت في حالة سكر |
Mas ele não fez nada de errado, pelo que não saímos daqui sem que ele coma a vaca bêbeda de que está sempre a falar! | Open Subtitles | لكنه لم يفعل أي شيء خاطئ لذا نحن لن نغادر هذا المكان حتى يأكل تلك البقرة الثملة |
Sabes, posso estar bêbeda, mas pelo menos sei qual é a verdade. | Open Subtitles | تعلمين,ربما اكون مخموره لكن على الأقل اعلم ان ماقوله هو الحقيقه |
Ela acabou de sair e foi a conduzir, mas está tão bêbeda! | Open Subtitles | لقد غادرت للتو هي أيضًا تقود السيارة إنها ثمِلة جدًا |
Acabei de dar-me de conta que estou bêbeda e gostava muito de dançar. | Open Subtitles | لقد ادركت للتو كم انا سكران واود حقا ان ارقص |
Estou demasiado bêbeda para acordar às seis. | Open Subtitles | أنا سكرت كثيرا على الاستيقاظ فى السادسة صباحاً |
Ela chegou a dizer-me que, às vezes, quando saía, metia-se em brigas nos bares com outras miúdas quando ficava bêbeda. | Open Subtitles | أخبرتني في الواقع أنها عندما تخرج أحياناً، كانت تتعارك في الحانات مع فتيات أخريات عندما تثمل. |
É que nem a cair de bêbeda me metias numa carroça dessas. | Open Subtitles | حتى لو كنت سكيرة عمياء لن احصل على واحده من هذه |
Bem, sim. Está numa viatura, bêbeda, com um recipiente aberto. Na verdade, vários. | Open Subtitles | نعم، تركبين سيّارة، ثملةً ومعكِ قارورة مفتوحة، بالأحرى عدة قوارير |
A má é que a Megan está bêbeda que nem um cacho. Tentou tirar a camisa. | Open Subtitles | السيء، هو أن (ميغان) ثملةٌ بشكل لا يصدق، حقاً، لقد كانت تحاول خلع قميصها |