Uma das maiores bênçãos da minha infância muito pouco ortodoxa é que nunca me pediram que me definisse como coisa nenhuma, em nenhum momento. | TED | أحد أعظم النعم لتنشأتي غير المحافظة أني لم يُطلب مني إطلاقا تعريف نفسي بتعريف أحادي في أي مرحلة من حياتي. |
Santo Deus, humildemente Te agradecemos por estas dádivas, as bênçãos ao nosso lar, à nossa família, aos nossos convidados. | Open Subtitles | ربنا العظيم نحن نشكرك بتواضع على هذه النعم وعلى مباركتك لبيتنا، لعائلتنا وضيوفنا |
Mas e então todas as bênçãos de se estar sozinha? | Open Subtitles | لكن ماذا عن كل البركة بالبقاء وحيدا ؟ ؟ |
O meu espírito enche-se de emoção quando eu contemplo as bênçãos do meu Senhor. | Open Subtitles | فروحي تمتلئ بالعاطفة عندما تتجلى عليّ بركات ملكنا. |
Hoje, essas bênçãos permitiram-nos enfrentar um ataque brutal de um tirano desesperado. | Open Subtitles | الليلة، تلك البركات ساعدتنا بتخطي هجومأ غاشماً من قبل طاغيةً يائس |
É uma bênção. Por falar em bênçãos, - ouvi dizer que vem aí um bebé. | Open Subtitles | هذه مباركة, و بمناسبة التحدث عن المباركات سمعت أنه سيكون هناك طفلاً |
Senhor, cujas bênçãos são inúmeras, atende ao nosso pedido, em nome da Tua serva que agora parte, e concede-lhe a entrada na Terra da Luz e da Alegria, na companhia dos Teus santos. | Open Subtitles | الهي ، ان نعمك لاتحصى استجب اللهم لصلاتنا على روح خادمتك وامنحها ضوء البهجة. |
Pai do Céu, agradecemos-Te por esta família maravilhosa, agradecemos-Te por todas as Tuas bênçãos. | Open Subtitles | ربنا, نشكرك اليوم على هذه العائلة الرائعة نشكرك على كافة النعم, و خصوصاً |
Honrada pelas bênçãos que os Deuses decidiram prestar sobre nós. | Open Subtitles | متواضعاً أمام النعم التي أغدقتها الآلهة علينا |
Obrigada, Senhor, por essas bênçãos que estamos por receber... através de suas mãos santas, amém. | Open Subtitles | شكرا لك، يا رب، هذه النعم التي نحن حول لتلقي من خلال يديك الوفيرة. آمين. |
Elas devem casar, numa igreja, com as bênçãos de Deus, caramba! | Open Subtitles | يجب أن يحتفلا بزفافهما فى دار العبادة ليحصلا على البركة لممارسة الحب! |
Fostes bafejado por bênçãos. | Open Subtitles | ان البركة حلت على ظهرك |
Pedimos estas bênçãos em nome de Jesus... | Open Subtitles | نسألك هذه البركة |
Todos os cidadãos podem dormir tranquilos, sabendo que as bênçãos da liberdade continuam a iluminar-nos. | Open Subtitles | وبإمكان كل مواطنينا أن يناموا بعمق مع الإحاطة بأن بركات الحرية تواصل إشراقها فوقنا |
Disse que este era o lar na Terra do mensageiro sagrado do Grande Espírito e que se fizessem oferendas receberiam muitas bênçãos. | Open Subtitles | كان يدّعي أن هذا المكان هو موطن رسول الروح العظيمة المقدّس على الأرض وأنهم إن قدّموا القرابين، فسيحل عليهم بركات كثيرة |
"Que te abundem as bênçãos da vida sob a sombra... do céu criador!" | Open Subtitles | أتمنى لك حياة طويلة من البركات تحت ظلّ سماء التربية |
Rezo ao Céu para que conceda a melhor das bênçãos a esta casa... e a todos que futuramente, aqui habitem. | Open Subtitles | أصلي للسماء من أجل منح أفضل البركات على هذا البيت وكل الذي سيسكنه فيما بعد |
É o esforço dos negros Americanos assegurar para si as bênçãos plenas da vida Americana. | Open Subtitles | هذه هي الجهود الأمريكية التي قام بها الزنوج لتأمين أنفسهم، للحصول على حياة أمريكية مباركة ... |
E um dia contareis o vosso percurso ao vosso próprio filho e transmitir-lhe-eis estas bênçãos. | Open Subtitles | ثم في يومٍ ما ستسردُ رحلتك على ابنك وتنقل هذه المباركات له |
E, Deus, por favor, não negue as suas bênçãos mesmo para aquelas que contratam vagabundos para me espionar. | Open Subtitles | و يا إلهي و لا تمنع نعمك حتى على من قام باستئجار جاسوس علي |
Que Alá mantenha a noiva e o noivo em prosperidade e derrame as suas bênçãos sobre eles. | Open Subtitles | أسأل الله أن يبقي العريس والعروس في رفاهية وأن يبارك لهما. |
E por isso, caro leitor, podemos todos contar as nossas bênçãos e dizer uma oração. | Open Subtitles | وبهذا يا عزيزي القارئ ...علينا أن نحصي نعمنا ونتلو صلواتنا |
E que Deus acrescente as Suas bênçãos e vos permita cumprir o pacto desde agora e para sempre. | Open Subtitles | وزوجة. وإن شاء الله يضيف بركاته. ومساعدتك على تلبية الالتزامات الخاصة بك. |
Obrigada Jesus, pelas pequenas bênçãos. - Estás melhor sem ele. | Open Subtitles | أوه، الحمدلله على هذه النعمة أنتِ بحالٍ أفضل من دونه |
Senhor, agradecemos esta comida e as Vossas bênçãos. | Open Subtitles | والدنا، نشكرك على هذا الطعام، وتلك المباركة.. |
Procuravas coisas melhores para fazer com as bênçãos de Deus. | Open Subtitles | لديك العديد من الأشياء لفعلها بمباركة الرب |
O meu sonho é poder usar as minhas bênçãos recentes, para obter uma instrução que me permita dedicar a minha vida a por fim à miséria e ao sofrimento no mundo. | Open Subtitles | حلمي هو أن أكون قادراً على استخدام بركاتي الأخيرة للحصول على التعليم، كي أتمكن من تكريس حياتي لإنهاء البؤس والمعاناة في كل مكان. |
Mostremos a nossa natureza agradecendo às bênçãos. | Open Subtitles | دعونا نظهر أفضل... ما في داخلنا، شاكرين الله لنعمه علينا. ومهما كان الدافع وراء هذا الاعتداء، |