"bainha" - Traduction Portugais en Arabe

    • غمد
        
    • الغمد
        
    • حاشية
        
    • غمدها
        
    • يخيط
        
    • هدب
        
    Esclerose Múltipla enfraquece a bainha mielina, e compromete a condução nervosa. Open Subtitles التصلّب المتعدد، يبلي غمد النخاعين مما يهوي بسرعة النقل العصبي
    Tem uma bainha exterior e um núcleo interior, e dentro do núcleo interior está uma pequena amostra de fio colorido. Open Subtitles أي له غمد خارجي ولب داخلي وبداخل اللب الداخلي قطعة صغيرة من الغزل الملون
    Não poderemos ocupar o trono até termos tirado a Espada desta maldita bainha! Open Subtitles لا يمكننا أن نعلن العرش قبل أن ننتزع السيف من هذا الغمد اللعين
    Guardamos as nossas espadas no interior da bainha. Open Subtitles وسنحافظ على سيوفنا داخل الغمد في انتظار الصيف
    Se ficar de pé na bainha, rasga na cintura. Open Subtitles لو وقفتِ على حاشية الثوب، سوف تمزقين الخصر
    Via a granada pendurada à cintura e a baioneta a sair da bainha. Open Subtitles وأمكنني ملاحظة القنبلة اليدوية في حزامه والحربة في غمدها.
    Nem acredito no que vou dizer, mas em vez de "fazer a bainha" pode ser "fazer a papinha"? Open Subtitles لا اقدر ان اصدق حتى انني اغني هذه الاغنية "لكن بدلا من "يخيط بنطالك هل يمكن ان تكون "يطبخ خصارك" ؟
    E os meus braços ansiavam abraçá-lo, mas não me atrevia nem a tocar na bainha do seu manto. Open Subtitles كانت ذراعاى تتوقان لضمه لكننى لم أجرؤ حتى على لمس هدب من ثوبه
    A ferida corresponde a uma faca de titânio serrada que falta na bainha. Open Subtitles وعرفت ذلك من تشـابه تسـنن الجرح مع السـكين المصنوعة من التيتانيوم وهذا واضح من غمد سـكينك المفقود
    A biopsia revelou danos graves na bainha de mielina. Open Subtitles أظهرت خزعةُ الدماغ ضرراً كبيراً في غمد النخاعين والسؤال هو:
    É uma bainha que permite que esta bolsa mantenha o formato desejável para ser introduzida. Open Subtitles إنه غمد ، ليسمح للمثانة أن تحتفظ بشكلها عند الإدخال
    Estudos recentes com ratos sugerem que a repetição de um movimento físico aumenta as camadas da bainha de mielina que protege os axónios. TED تُشير بعض الدراسات التي أُجريت مؤخراً على الفئران أن تكرار الحركة الجسدية. يزيد من طبقات غمد الميالين الذي يعزل المحاور.
    - Usa-a como faca. Deixa a lâmina na bainha para não ficar romba. Open Subtitles اترك النصل في غمد لذلك لا يصبح ممل
    Afiada, nua sem uma bainha. Open Subtitles أنت كسيف دون غمد
    O meu pai cinzelou esta bainha quando deixei a minha terra natal. Open Subtitles صنع والدي هذا الغمد عندما أبحرت من وطني
    Depois removemos a bainha para que a câmara possa dilatar-se. Open Subtitles بعدها نزيل الغمد حتى تنفتح المثانة
    Acho que preciso de fazer umas pequenas modificações à bainha. Open Subtitles أتعرف ، أعتقد أننا نحتاج لعمل "تعديلات صغيرة على "الغمد
    Ó, feliz adaga, esta é a tua bainha. Open Subtitles خنجر سعيد هذا هو الغمد
    A mãe da minha mãe saiu da Europa, à pressa, sem o marido mas com a filha de três anos e com diamantes cosidos na bainha da saia. TED غادرت جدتي لأمي أوروبا بسرعة بدون زوجها ، ولكن مع ابنتها ذات الأعوام الثلاثة و خيط من الألماسات في حاشية تنورتها.
    O que era a humidade na bainha do meu uniforme, encharcado pelo guarda-chuva de alguém... Open Subtitles ...رطوبة حاشية ردائي التي تبلّلت بفعل مظلة شخص ما
    Ela vende a bainha, tu vendes a espada. Open Subtitles هي تبيع غمدها وأنت تبيع نصلك، فما الفارق بينكما؟
    Ele costumava dizer: "Esta faca não pode sair da bainha sem provar sangue." Vamos preparar-te qualquer coisa. Open Subtitles دائما كان يقول لايجب ان تخرج السكين من غمدها... ...بدون ان تتبلل بالدم هل تريد ان تأكل؟
    Se precisas de alguém Para fazer a bainha das calças Open Subtitles ان كنت تحتاج شخصا يخيط بنطالك
    Os reclusos podem ser muitos criativos a ocultar os seus contrabandos, então, temos que certificar-nos que verificamos cada... bainha, costura, borda... Open Subtitles السجناء يمكن أن يكونوا مبدعين في أخفاء بضاعتهم المهربة، لذا دعينا أن نكون متيقنين بفحص كل هدب و حافة و درز لحام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus