Para este suspeito, o Bairro Francês é território de caça. | Open Subtitles | لأن هذا الجاني الحي الفرنسي مكان للصيد بالنسبة له |
Não estou muito ocupado, só queria perguntar-te pessoalmente... se estaria bem se não ficarmos no Bairro Francês? | Open Subtitles | أريد فقط أن اسألك وجها لوجه اذا كان لابأس أن لانسكن في الحي الفرنسي ؟ |
Pensava que tu ias apenas até ao Bairro Francês. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك تذهب إلى الحي الفرنسي فقط |
Este ritual devia ser feito por um ancião do Bairro Francês. | Open Subtitles | يتعيّن أن ينفذ هذه الشعيرة أحد كبراء سحرة الحيّ الفرنسيّ. |
Fomos todos muito felizes aqui, se a memória não me trai. Embora nunca tenhamos conseguido controlar as malditas bruxas do Bairro Francês. | Open Subtitles | كنّا سعداء، لكنّنا لم نقدر على التحكّم بساحرات الحيّ الفرنسيّ المزعجات. |
Além de serem homens e estarem a passear no Bairro Francês, à noite. | Open Subtitles | عدا عن طونهم ذكورا ويمشون في الحي الفرنسي ليلا |
Os quatro assassínios ocorreram num raio de 10 quarteirões, dentro do Bairro Francês. | Open Subtitles | نعم, كل الضحايا الاربعة كانوا ضمن 10 اميال من هذه المنطقة هنا ضمن الحي الفرنسي |
O Bairro Francês é uma das poucas partes da cidade que escapou ao Katrina. | Open Subtitles | الحي الفرنسي احد الاجزاء القليلة من المدينة التي نجت من كاترينا |
Há esse lugar que eu te falei no Bairro Francês, mas é cheio de preguiçosos franceses. | Open Subtitles | هناك المكان الذي اخبرتك بس في الحي الفرنسي لكنه يعج بأسراب الفرنسيين الكسالى |
Quatro bruxas do Bairro Francês mortas em solo consagrado com um punhal cerimonial. | Open Subtitles | أربع ساحرات من الحي الفرنسي قتلن على أرض مقدسة بنصل شعائريّ. |
Um quarto corpo foi encontrado no Bairro Francês, ontem à noite. | Open Subtitles | جثة رابعة وجدت في الحي الفرنسي البارحة |
MAIS CINCO MORTOS NO Bairro Francês | Open Subtitles | خمسة قتلى آخرون في الحي الفرنسي. |
Eu entendo-me com ele quando chegar ao Bairro Francês. | Open Subtitles | سأتعامل معه عندما اصل الى الحي الفرنسي. |
Eis uma pistola semiautomática Walther PPK de 9mm que foi utilizada num tiroteio no Bairro Francês de Nova Orleães, há cerca de 2 anos, no Dia dos Namorados, numa discussão de rua. | TED | هذا "والذر بي بي ك 9ميليميتر" مسدس شبه أوتوماتيكي الذي تم استخدامه في اطلاق نار في الحي الفرنسي في نيو اورليانز قبل نحو عامين في عيد الحب في خلاف حول موقف سيارة. |
Nasci em Amarillo mas cresci no Bairro Francês de Nova Orleäes. | Open Subtitles | وترعرعت في الحي الفرنسي في (نيو أورلينز) |
Um bar no Bairro Francês. Ah sim? | Open Subtitles | انها حانة في الحي الفرنسي |
São de bares no Bairro Francês. | Open Subtitles | هذه من حانات في الحي الفرنسي |
A questão é que... O Bairro Francês está na iminência de entrar em guerra. | Open Subtitles | المغزى هو أنّ الحيّ الفرنسيّ على شفى حرب. |
Embora não saiba exactamente o que vais caçar no Bairro Francês. | Open Subtitles | لكنّي لستُ موقنة ماذا سنصطاد تحديدًا في الحيّ الفرنسيّ. |
Sabes, nem tudo tem que ver com lutas pelo poder e com obter terras do Bairro Francês. | Open Subtitles | ليس كل شيء منوط بصراع القوة والسيطرة على الحيّ الفرنسيّ. |