"bajulação" - Traduction Portugais en Arabe

    • التملق
        
    • الإطراء
        
    • تملق
        
    Esta bajulação vai durar a tarde toda. Queres fazer um almoço prolongado? Open Subtitles هذا التملق سيستغرق كل النهار هل تريدين الخروج لاكل شئ ؟
    bajulação explícita aparte, esta noite extravagante marca não somente o início da tua carreira política ridícula... mas também o fim do verão, portanto, o nosso envolvimento pessoal. Open Subtitles بغض النظر عن التملق العلني هذه الأمسية لن تحدد بداية مهنتك السياسية الهزلية فحسب
    Não por bajulação ou pela minha vaidade ou qualquer coisa abaixo do Sol. Open Subtitles لا لأجل التملق أو غروري أو لأي شيء على وجه الأرض
    Depois de passar tanto tempo no deserto, ficamos imunes à bajulação. Open Subtitles عندما تكون في القفر فترة طويلة مثلي ، تصبح لديك مناعة من الإطراء
    E agora o domínio não passa disso, de facadas nas costas, de esquemas, de bajulação e de ganância. Open Subtitles والمملكة باتت هكذا، الطعن غدراً، مكائد، تملق وجشع
    Sei que não gosta de bajulação, mas, Open Subtitles كما تعرف، أعرف بأنك لا تحب التملق
    Guarda a tua bajulação até eu chegar a uma lareira. Open Subtitles كف عن التملق حتى أجد ناراً تدفأني
    O verdadeiro herói não procura bajulação. Open Subtitles البطل الحقيقي لا يبحث عن التملق
    E não vai ser dada com base na bajulação, graxa ou bolos. Open Subtitles ولن يتم منح الشرف بناء على التملق
    bajulação não vai adiantar. Open Subtitles التملق لن يصل بك إلى أى مكان.
    bajulação não vai limpá-lo. Open Subtitles التملق لن يخرجك من هذا المأزق
    Só é bajulação, se não for verdade. Open Subtitles انها الإطراء فقط، السيدة هولم، إذا لم يكن صحيحا.
    Chega da tua bajulação. Open Subtitles هذا يكفي من الإطراء.
    Não sou um homem de bajulação ilimitada. Open Subtitles أنا رجل ذو تملق محدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus