DD: Isto é o que eu chamo balançar à chuva. | TED | دال دوتري : هذا ما ادعوه التأرجح تحت المطر |
Eles tem macacos a solta que ficam a balançar. Mesmo ali. Acha que temos tempo? | Open Subtitles | لديهم قردة تتأرجح حرّة هناك أتظنين أنّ لدينا وقتاً لذلك؟ |
Senhora, sua língua devia ser partida ao meio... para que pudesse balançar para os dois lados. | Open Subtitles | يا سيدة ، لسانك يجب أن يعلق من المنتصف حتى يهتز من أطرافه |
É tipo um ratinho cor-de-rosa a balançar numa videira. | Open Subtitles | الأمر أشبه بفأرٍ ورديّ صغير يتأرجح بين النباتات |
Os aviões são mais seguros? Será que a ponte vai balançar e cair? | TED | هل الطائرات أكثر أماناً؟ هل الجسر تأرجح وانهار؟ |
Ela pode balançar o microfone . Ela está sempre a balançar o microfone. | Open Subtitles | لكن بإمكانها هز الميكرفون انها تهز الميكرفون |
- Uma vez vi um cão a balançar um marshmallow na ponta do nariz. | Open Subtitles | رأيت مرة كلباً يهز الطبق على انفه |
Queres ouvir um segredo especial que tem a ver com o balançar? | Open Subtitles | أتودين أن يطلعك جورج على سر التأرجح بالكرمة؟ جيد. |
Já não tenho idade para curtir. Mal me consigo balançar. | Open Subtitles | أرجوكِ, أنا كبيره جداً لأحضى بعلاقه جنسيه قصيره بالكاد استطيع التأرجح |
De fato, isso é o motivo de podermos balançar das árvores e terminar aqui. | Open Subtitles | في الحقيقة هذا المفصل هو السبب الذي مكن البشرية من ترك التأرجح علي الأشجار والارتقاء إلي ما أصبحنا عليه |
Senti o carro a balançar um pouco, mas encostei à berma antes que o pneu fosse definitivamente à vida. | Open Subtitles | شعرت بالسيارة تتأرجح قليلا، فانحرفت عن الطريق قبل أن يفرغ تماما من الهواء. |
Não vejo aquela miúda a balançar um machado, muito menos a sair de casa. | Open Subtitles | لا أتخيّل تلكَ الفتاة تتأرجح بفأس، بمفردها وتغادر منزلها |
Há 10 milhões de anos, os nossos antepassados eram macacos antropoides, a balançar nas árvores de África. | Open Subtitles | قبل 10 مليون سنة أسلافنا كانوا قردة شبيهة بالإنسان تتأرجح في أشجار أفريقيا |
E está a balançar. Devo dizer-lhe para descer? | Open Subtitles | و هو يهتز عليه , أيجب أن أنزله ؟ |
Bom trabalho de pernas. Prima Yee, o comboio está a balançar muito. | Open Subtitles | عمتي ان القطار يهتز ويتمايل |
Só temos uma porta a abrir e um candeeiro a balançar. | Open Subtitles | كل ما تمّ تسجيله هو بابٌ يُفتح ومصباح كهربائي يتأرجح. |
Às vezes, tens que empurrar com a ponta, ou balançar pelo cotovelo. | Open Subtitles | تارجح من الكتف كأنك ستقطع خشب يجب أن تضرب من السن أو تأرجح من الكوع أحياناً |
Para ti é tudo um quadril a balançar? | Open Subtitles | هل كل شئ عندك يعمل هز المؤخرة ؟ |
Como é que o ensinaste a balançar assim na cadeira? | Open Subtitles | كيف علمته أن يهز الكرسى هكذا ؟ |
Achas-me louca para balançar o dia todo? | Open Subtitles | هل أنا مجنونة لكي أتأرجح اليوم كله ؟ |
Com aquelas rajadas de vento, facilmente podia confundir um arbusto a balançar com um ser vivo. | Open Subtitles | عندما يكون الجو عاصفاً من السهل أن تخلط بين شجيرة تتمايل وبين كائن حى |
Calminha. Irei antes de poderer balançar. | Open Subtitles | تمهلي الآن سأكون مغادرلاً قبل أن تلوحي |
Disseste que não podemos balançar uma coisa e esperar que venha atrás. | Open Subtitles | قلت أننا لا نستطيع فقط تلويح شيء لامع وتوقع قدومه راكضاً |
Queimaste aquilo e começámos a balançar por aqui até percebermos que eram apenas bocados de alface. | Open Subtitles | و نظرنا لها و أخذنا نلوح بها إلى أن أدركنا أنها أنها قطع قديمه من نبات الخس |
Intelectualmente, é estimulante e eu gosto de balançar um taco. | Open Subtitles | بشكل ثقافي، فهي مُحفزة تماماً أحب أن ألوح بالمضرب |
Vamos começar a balançar a plataforma e mudar o seu campo visual enquanto você se equilibra apenas na sua perna direita. | Open Subtitles | سنقوم بهز المنصة ونُغيّرُ مجال إبصاركَ بينما تقف فقط على رجلك اليمنى |