Mas temos uma grande bancada para pôr a comida que mandarmos vir. | Open Subtitles | حسناً، أنظر إلى كل هذه مساحة .المنضدة لكي نضع عليها الطعام |
Quando chegamos a casa e estamos com fome e vemos esta peça de fruta madura e suculenta na bancada, temos vontade de agarrar nela e comê-la. | TED | عندما نعود للمنزل جائعين ونشاهد تلك الفاكهة الشهية والناضجة فوق المنضدة نرغب فقط في أخذها وأكلها. |
Sim, ela deu-mas, mas deixei-as em cima da bancada. | Open Subtitles | أجل، لقد أخذتها منها لكنني تركتها على الطاولة |
A princesa é forçada a sentar-se na bancada e escolher o seu destino. | Open Subtitles | وأضطرت الأميرة أن تجلس في المنصة وتختار مصيره |
Sabes quem se sentou na bancada, no domingo? | Open Subtitles | هل تعرفين من جلس في المدرجات الأحد الماضي ؟ |
- Acho que queimavam mesmo ali na bancada, se pudessem. | Open Subtitles | أنهم كانوا سيمارسون الجنس على ذلك المقعد لو أستطاعوا |
Moe, estou só a dizer que estava na bancada esta manhã e deves tê-la mudado de sítio. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنه ببساطه كان على المنضدة هذا الصباح ولابد أنك قمت بتحريكه هذا هو الأمر |
Os medicamentos estão em cima da bancada e a comida está no frigorífico. | Open Subtitles | وصفاتك الطبية على المنضدة والطعام في الثلاجة |
Temos de pôr a casa de banho na bancada? | Open Subtitles | هل عليك أن تضع المرحاض على المنضدة ؟ |
Bem, tudo aquilo de que preciso está aqui, os meus documentos para a viagem estão na bancada, organizados segundo a ordem pela qual vou precisar deles. | Open Subtitles | كل شيء أحتاجه موجود هنا ووثائق سفري على الطاولة وهي مرتبة بحسب ترتيب استخدامي لها |
Desculpem, podem ajudar a desocupar esta bancada, faz favor? | Open Subtitles | المعذرة,أيمكنك أن تساعدني في تنظيف هذه الطاولة رجاء ؟ |
Então, sugiro que telefone a todas essas pessoas e as coloque na bancada. | Open Subtitles | اذاً أنا أقترح انك تكلم كل واحدٍ منهم وتضعهم على المنصة |
Se te representar e chegarmos à conclusão que precisas de testemunhar, chamamos-te à bancada. | Open Subtitles | اذا مثلتك وتحول هذا .يجب عليك ان تشهد نستطيع ان نضعك في المنصة |
Não penses que não te vi escondida na bancada superior. | Open Subtitles | لا تظني بإني لم أراكي وانتي تختبئين في الطآبق الأول من المدرجات |
Do clube de francês? Encurralei-o por baixo da bancada do campo de futebol depois do baile. | Open Subtitles | من نادي اللغة الفرنسية؟ حاصرته تحت المدرجات |
Sabe, uma das coisas terríveis quando se deixa um cargo é tentar passar a ser o treinador de bancada, sempre a dizer ao novo o que deve fazer. | TED | كما تعرف، أحد الأشياء السيئة عندما تغادر مكتبك هي محاولة أن تصبح في المقعد الخلفي للسائق، وتلقين الشخص الجديد ما عليه القيام به. |
O parafuso da bancada, era para isso. | Open Subtitles | الترباس الذي كان معك بالمدرجات هذا ما تريد |
Pensei que nunca mais acabava. Estava a morrer na bancada. | Open Subtitles | حتى ظننت أن هذا الهراء لن ينقطع أبداً لقد كنت أموت فى المدرج |
Se fores líder de bancada, terei uma grande aliada na liderança. | Open Subtitles | عندما تكونين حاملة السوط سيكون لدي حليف قوي في القيادة |
Ela está atrás da bancada. Não tem munições. | Open Subtitles | إنّها وراء منضدة المطبخ، ونفدت منها الذخيرة. |
Bem, em 30 anos de bancada, aprendi que o latido deles é muito pior que a dentada. | Open Subtitles | حسنا، في 30 عاما على مقاعد البدلاء تعلمت بأن نباحهم هو أسوأ بكثير من عضهم |
Foi o pai. Deixou-os na bancada da cozinha para mim. | Open Subtitles | من أبي، لقد تركهم على طاولة المطبخ من أجلي |
Aí nós rolamos pela bancada até à janela, saímos pelo toldo, atravessamos as árvores e a rua e chegamos ao porto! | Open Subtitles | ثم ندحرج انفسنا من على الطاوله حتى نخرج من الشباك ونقع على التنده السفليه من خلال الشجر عبر الشارع |
Tudo em câmara lenta, tu na bancada a gritar e a chorar... | Open Subtitles | و كل شيء يجري أمامكِ بالحركة البطيئة و أنتِ واقفة في المدرّجات تهتفين و تبكين |