"bandas desenhadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الهزلية
        
    • المصورة
        
    • المصوّرة
        
    Bem, os meus olhos estão a começar a falhar e se tu me leres o Jornal Harwich todos os dias os cabeçalhos, desportos, bandas desenhadas, anúncios eu te daria o tal dólar. Open Subtitles حقيقتا، عيناي بدآه بخذلاني ولو قرأت لي جريدة هارويس يوميا العناوين الرئيسية، الرياضة والمواضيع الهزلية
    Passava todo o tempo aqui, com as bandas desenhadas e os brinquedos. Open Subtitles كان يقضي كل وقته هنا مع كتبه الهزلية و الألعاب
    Provavelmente é onde ele lia as bandas desenhadas. Open Subtitles من المحتمل أنه المكان حيث كان يقرأ كتبه الهزلية
    Só vim deixar as minhas bandas desenhadas para as crianças. Open Subtitles لقد كنت أضع صندوقًا للقصص المصورة في جناح الأطفال
    Todos os filmes que viram, as séries, as bandas desenhadas... Open Subtitles كل الأفلام والمسلسلات التي تشاهدها والقصص المصورة التي تقرأها
    Aqui é onde guardo todas as minhas bandas desenhadas antigas. Open Subtitles يا لظرفك هذا هو المكان الذي أحتفظ فيه بقصصي المصورة القديمة
    As bandas desenhadas estavam erradas. Open Subtitles أساءت القصص المصوّرة الفهم.
    Nas últimas 24 horas li dúzias de bandas desenhadas e romances gráficos. Open Subtitles خلال الأربع و العشرين ساعة الماضية قرأت عدة دستات من الكتب الهزلية و القصص التصويرية
    - Volta lá para as tuas bandas desenhadas. Open Subtitles الآن عود إلى الرسوم الهزلية‫. ًلقد قرأتهم جميعا‫.
    Devias mesmo ler as bandas desenhadas. Open Subtitles أنت حقا يجب أن تقرأ المجلات الهزلية.
    Como sabes... sou fã de bandas desenhadas. Open Subtitles كما تعلمين أنا شغوف جدا بالقصص الهزلية
    E, tal como em todas as boas bandas desenhadas, há um palhaço maligno à espreita atrás do riso. Open Subtitles نعم , مثل كل المجلات الهزلية الرائعة
    Estava um miúdo na Rua Terceira, que disse que sabia quanto valiam as tuas bandas desenhadas. Open Subtitles هناك ذلك الفتى في شارع "ثيرد" الذي قال أنه يمكنه اخباري ثمن الكتب الهزلية
    Em primeiro lugar, as bandas desenhadas contam histórias através de arte sequencial. Open Subtitles أولاً : القصص المصورة تعتمد فن التسلسل في سرد القصة
    Os únicos mutantes aqui presentes são os destas bandas desenhadas. Open Subtitles المسوخ الوحيدة الموجودة هنا، هى الموجودة فى هذه الكتب المصورة
    Uma mar de bandas desenhadas a perder de vista. Open Subtitles مجرد بحر من القصص المصورة يصل إلى نهاية ما تراه عيناكِ
    Um casulo de bandas desenhadas a consolar-te. Open Subtitles شرنقة من القصص المصورة تقوم بإراحتكِ
    Passei seis anos a pensar nisso, mas, para mostrar-vos o poder da arte sobre a ciência, isto é uma das minhas bandas desenhadas, "Howtoons". TED قضيت ستة سنوات أفكر في الأمر، لكن حتى أظهر لكم مدى قوة الفن على العلوم -- هذا بالفعل أحد القصص المصورة التي أكتبها. هذه تسمى قصص مصورة تعليمية.
    São as bandas desenhadas do Anjo Guerreiro mais raras de sempre. Open Subtitles هذه أندر مجلات (واريور أينجل) المصورة على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus