- Deixa-me olhar-te bem. - Não pareço agora, preciso barbear-me. | Open Subtitles | ـ دعنى أتفقدك ـ لا تفعلى ذلك الآن ,فأنا بحاجة إلى الحلاقة |
Sangrei tanto ao barbear-me de manhã, que meus olhos quase branquearam. | Open Subtitles | لقد جرحت نفسى أثناء الحلاقة هذا الصباح لدرجة أن عينى توهجت |
Quando era miúdo só queria começar a barbear-me. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا كنت متلهّفا لأبدأ الحلاقة |
Se estivesse a barbear-me, seria algo à "Sweeney Todd". | Open Subtitles | لربما كنتُ أحلق كانت ستكون لحظة دموية للغاية |
Estava a barbear-me, e então cortei muito deste lado. | Open Subtitles | لقد كنت أحلق .. ثم أبتعدت عند هذا الجانب |
Acho que cortei a mão ao barbear-me. | Open Subtitles | لا، أظن إنني جرحت يدي أثناء الحلاقة |
Sei que não devia barbear-me com a lâmina de depilar da Donna, mas sinto a falta dela e isso faz-me sentir mais próximo. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس عليَّ الإستمرار في الحلاقة بموس حلاقة "دونا"، لكني أفتقدها، وهي تجعلني أشعر بقربٍ تجاهها. |
Cortei-me ao barbear-me. | Open Subtitles | جرحت نفسي أثناء الحلاقة |
Ao barbear-me. | Open Subtitles | - جرحٌ من الحلاقة - |
Resolvi barbear-me. | Open Subtitles | "لقد قررت الحلاقة." |
A barbear-me. | Open Subtitles | أثناء الحلاقة. |
vem buscar-me às 7:00. Vou para casa barbear-me. | Open Subtitles | قلني عند السابـعـة سوف أذهب للمنزل و أحلق |
Estava a barbear-me, e então raspei muito deste lado. | Open Subtitles | لقد كنت أحلق .. ثم أبتعدت عند هذا الجانب |
Quando era criança, queria barbear-me. | TED | عندما كنت طفلا، كنت أريد أن أحلق. |
Estava a barbear-me e notei uma assimetria no pêlo do peito e estava a tentar equilibrá-la. | Open Subtitles | -كنت أحلق -أجل . ولاحظت شعراً غير متسق في صدري. |
Tive de aprender a barbear-me a ver o Sozinho em Casa. | Open Subtitles | تعلمت كيف أحلق من فيلم "هوم ألون" يبدو منطقياً, فهو بمثابة فيلم "داي هارد" لكن للصغار |
Não faz mal. Não estava a barbear-me a mim. | Open Subtitles | لا تقلقي، لم أكن أحلق لنفسي! |