Três homens, o laboratório técnico está a triangular a altura e o peso Baseado nos objectos na casa. | Open Subtitles | ثلاثة ذكور يقوم فنيّوا المختبرات بتحديد طولهم و أوزانهم بناءً على صور الكاميرا الموجودة في المسكن |
Esses são os 7 autores vivos cujo trabalho anterior... parecia fazer deles candidatos para escrever a tua história... Baseado nos critérios que eu e tu determinamos préviamente. | Open Subtitles | هذه قائمة بأسماء سبعة مؤلفين معاصرين و التي أعمالهم السابقة تتشابه مع قصتك بناءً على ما ذكرت من تفاصيل |
Desculpa se isto te causa desconforto, mas Baseado nos parâmetros estabelecidos na nossa relação, posso estar em qualquer situação repulsiva que eu quiser. | Open Subtitles | أعتذر إن كان هذا يضايقك لكن بناءً على المؤشرات الحالية لأساس علاقتنا فإنه يمكني أن أضع نفسي في أي وضع ٍ منفر ٍ أريده |
E Baseado nos seus sinais vitais não tem que se preocupar com isso. | Open Subtitles | ,وإستناداً على وضعيتك الصحية لا يوجد أيّ شيئ يدعو للقلق |
Uma vez que isto é Baseado nos registos oficiais, não consigo acreditar nisso. | Open Subtitles | ما دام هذا مبنياً على السجل الرسمي فلا يسعني تصديقه |
Quem é que consegue descobrir Baseado nos dois lados equidistantes, quanto mede o lado que falta? | Open Subtitles | من يمكنهُ أن يكتشف ،، تذكروا بناءً على الجانبين المتساوين في البعد القطعة المفقودة من المثلث؟ |
Baseado nos relatórios preliminares da cena do crime, o nosso assassino estava aqui, a 5 metros de distância, mas de acordo com os meus cálculos, é muito mais. | Open Subtitles | بناءً على التقارير الاولية من مسرح الجريمة، قاتلنا كان يقف... هنا، على بعد 15 قدم، لكن وفقاً لحساباتي، فهذا أبعد بكثير. |
Baseado nos dois guardanapos no tem no bolso direito, | Open Subtitles | بناءً على المنديلين في جيبك... |
Baseado nos relatórios de vendas e da pouca informação que obtive do Stanzler, acredito que ambos estão a usar o seu poder combinado no mercado para criar uma falha de energia temporária. | Open Subtitles | بناءً على سجلات تجاراتهم وعلى المعلومات القليلة التي حصلت عليها من (ستانزلر) أظن أن الاثنين يستغلان قواهما في السوق |
Baseado nos relatórios iniciais do EGP, disseste ter uma meia-irmã, quando vieste para Quantico, e no formulário indicaste que eras filha única. | Open Subtitles | بناءً على التقرير الأولي للجنة أدعيت أن لديك أخت غير شقيقة حينما تقدمت للإلتحاق بـ(كوانتيكو) |
Baseado nos registos de roubos e reportagens, acredito que façam parte de um esquema de extorsão que se concentra em artefactos de significância cultural e forçam que a Kelly os roube. | Open Subtitles | بناءً على سجلات السرقة والمقالات الصحفية، أعتقد أنهم جزء من مخطط ابتزاز يستهدف قطعًا أثرية عالية القيمة، ويجبرون (كيلي) على سرقتها |
Baseado nos nomes que o Sylvester nos deu, estamos a catalogar quem fez os testes da Vlaxo. | Open Subtitles | بناءً على الأسماء التي حصل عليها (سيلفستر) من أجلنا... نحن نستخرج خلفية الأشخاص من تجربة (فلاكسو). |
Entregaram as roupas dele e Baseado nos furos na camisa, parece uma arma de grande calibre. | Open Subtitles | سلموا لنا ثيابه، وإستناداً للثقوب في القميص، يبدو وكأنّها رصاصة من عيار كبير. |
Isso foi Baseado nos planos que roubámos. | Open Subtitles | مبنياً على الخطط التي سرقناها |