"bastante bom" - Traduction Portugais en Arabe

    • جيد جداً
        
    • بارع
        
    • جيّد جداً
        
    • جيد للغاية
        
    • جيدا جدا
        
    • جيدا للغاية
        
    Estás a fazer um excelente trabalho no museu. O Vermeer é bastante bom. Open Subtitles انت تقومين بعمل جيد في المتحف الفيرمر جيد جداً
    Acho que sabemos que sou bastante bom com as filhas. Percebes? Open Subtitles . أعتقد أنى جيد جداً مع الأبنه هل تعرف ماذا أعنى ؟
    Quem quer que tenha feito isto, teve sorte ou era bastante bom a manejar uma faca. Open Subtitles أيّاً كان الفاعل، إمّا أنّه حالفه الحظّ أو أنّه بارع في استخدام السكّين
    O que eu não tinha percebido até recentemente é que, quando necessário, também és bastante bom na acção. Open Subtitles وما لم أدركه إلا مؤخراً هو، أنّك بارع في التصرف أيضاً.
    Sim, é bastante bom. Open Subtitles نعم، ذلك جيّد جداً.
    Tu foste bastante bom naquelas coisas de espião, não foste? Open Subtitles فأنت جيد للغاية في أمور الجاسوسية أليس كذلك ؟
    poderia ter o sumário de 1.000 TEDTalks em 600 sumários, o que seria bastante bom. TED أستطيع تلخيص آلاف محادثات تيد إلى حوالي 600 ملخص، والذي قد يكون جيدا جدا في الواقع.
    Quer dizer que, ele não pensava que fosse bom cantor mas afinal ele era bastante bom. Open Subtitles وهذه النقطة هي، وقال انه لا يعتقد كان أي جيدة في الغناء، واتضح انه كان جيدا للغاية.
    Como podem concluir pela reacção do Treinador Penn, acabei de nos pôr a todos em risco por causa de um miúdo que, penso eu, todos consideramos bastante bom. Open Subtitles لأنني قمت بالمخاطرة بنا جميعاً أعتقد بأننا نتفق جميعاً هذا جيد جداً
    Então, de acordo com os escaravelhos-do-excremento, o excremento é bastante bom. TED لذلك ، من وجهة نظر الخنافس ، فإن الروث جيد جداً .
    Mas aqui com material bera e uma porcaria de bebida conseguimos medir a velocidade do som. (Risos) Nada mau. bastante bom. TED ولكن باستخدام هذه المواد الضعيفة، وهذا المشروب السيء -- تمكننا من قياس سرعة الصوت إلى -- ليس سيئاً. جيد جداً.
    As mangas servem. Isso é bastante bom, para mim. Open Subtitles الأكمام مناسبة هذا جيد جداً بالنسبة لي
    Estou a ver... lsso é bastante bom! Open Subtitles حسناً حسناً، جيد جداً نحن مستعدون
    Acho sempre que ele é bastante bom nos negócios, mas parece que desta vez fez a aposta errada. Open Subtitles لطالما فكرت أنه بارع في مجال الأعمال، إذا لم يكن بارع في مجال آخر. لكن يبدو أنه راهن على الحصان الخطأ هذه المرة.
    Na qual eu sou bastante bom, acredites ou não. Open Subtitles وهو شيء أنا بارع فيه، صدّقي أو لا تُصدّقي.
    Ele é advogado. Nada de importante mas é bastante bom. Open Subtitles إنه محامي لا شيء تفهمه لكنه بارع
    Já joguei futebol antes. Era, sobretudo, receptor de fundo e sou bastante bom. Open Subtitles كـ"ناقل هجمات خط الوسط",و أنا بارع جداً فى ذلك.
    Normalmente, sou bastante bom na cama. Open Subtitles حسنا، أنا عادة بارع في العلاقات.
    Tornei-me bastante bom. Open Subtitles أصبحَ جيّد جداً فيه.
    Sim, é bastante bom. Open Subtitles نعم، هو جيّد جداً.
    Já sou bastante bom nisso. Open Subtitles الكثير َنا جيّد جداً في ذلك
    É bastante bom. Devias ver. Open Subtitles في الواقع هو جيد للغاية عليكِ متابعته
    Era bastante bom e eles sabem. Open Subtitles كنت جيدا جدا وهم يعرفون هذا
    Tinha um emprego, que era bastante bom para ele. Open Subtitles كانت لديه وظيفة، الأمر الذي كان جيدا للغاية له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus