"batalha entre" - Traduction Portugais en Arabe

    • المعركة بين
        
    • معركة بين
        
    • الصراع بين
        
    • المعركة التي
        
    • معركة ضد
        
    Nas eleições no Gana, em dezembro de 2012, a batalha entre os dois candidatos foi sobre o ensino. TED في انتخابات غانا في ديسمبر 2012 المعركة بين المنتخبين كانت حول التعليم
    Uma terra de ninguém, na batalha... entre a mente e o corpo. Open Subtitles لا أرض للرجال فى تلك المعركة بين العقل والجسم
    Eu sei, Bill. Tu juraste que esta seria uma batalha entre soldados. Open Subtitles أعلم يا بيل أنك أقسمت على تكون هذه معركة بين المحاربين
    É uma batalha entre pessoas que perderam entes queridos. Open Subtitles إنها معركة بين اثنين فقدوا شخصا عزيزا عليهم
    Sim, a eterna batalha entre o bem e o mal... o santo e o pecador. Open Subtitles انه كان دائما موجود الصراع بين الخير والشر القديس والمخطئ لكنك لازلت لا تحصل على المتعة
    "Eu tenho pensamentos nesta batalha entre nós." Open Subtitles ' الافكار تجري في راسي حول المعركة التي بيننا. '
    Você usa uma bandeira no peito e acha que trava uma batalha entre nações? Open Subtitles على الرغم من ذلك ترتدي علم على صدرك وتخال أنّك تخوض معركة ضد الأمم.
    Oma diz que a verdadeira natureza de um homem é decidida na batalha entre a sua mente consciente e os desejos do seu subconsciente. Open Subtitles أوما تعلّم : طبيعة الإنسان الحقيقية تتحدد خلال المعركة بين عقله الواعى
    Parece que a batalha entre Brooklyn e Upper East Side atingiu um ponto crítico. Open Subtitles يبدو أن المعركة بين بروكلين والجانب الأعلى الشرقي وصلت أخيرا إلى النهاية
    Mas dizia que na batalha entre o Homem e o Jinn, uma coisa vai emergir. Open Subtitles وجاء فيه، بأنه في المعركة بين الانسان والجن سيخرج أحدهم، أقوى من كلا الجنسين
    A batalha entre Terra e Marte devastou a Estação de Ganímedes. Open Subtitles المعركة بين الأرض والمريخ دمرت محطة غانيميد
    A batalha entre as Trevas e a Luz dura há uma eternidade. Open Subtitles المعركة بين الظلام والنور ستستمر للأبد
    O Livro do Apocalipse descreve o fim do mundo físico numa batalha entre o céu e o inferno, o bem contra o mal. Open Subtitles سفر الرؤيا يصف نهاية العالم الطبيعي... في المعركة بين السماء والجحيم...
    Esta experiência nada mais é que a batalha entre amor e morte, senhores. Open Subtitles هذه التجربة ليت أكثر من معركة بين الحب و الموت أيه السادة
    E também sei que a Biblioteca se dedica a uma grande batalha entre o bem e o mal. Open Subtitles وأعلم أيضاً أنّ المكتبة ساهمت في أكبر معركة بين الخير والشر
    Os Espíritos das Trevas absorveriam a energia negativa, e o mundo entraria numa batalha entre espíritos e homens. Open Subtitles , الأرواح المظلمة ستزدهر من هذه الطاقة السلبية والعالم سيرمى في معركة بين الأرواح والبشر
    Como se coloca uma criança inocente na batalha entre o bem e o mal? Open Subtitles كيف يمكن لمرء جلب طفل بريئ في معركة بين الخير و الشر ؟
    O que significa que é um campo de batalha entre o bem e o mal. Open Subtitles مما يعني أنها منطقة الصراع بين الخير والشر
    Que a verdadeira natureza do homem é determinada na batalha entre a sua mente consciente e o seu subconsciente. Open Subtitles أن حقيقة الإنسان تتحدد عبر الصراع بين عقله الواعى و عقله الباطن
    Portanto existe esta batalha entre os dois eus a ser disputada, e nós precisamos de dispositivos de compromisso para igualar o campo de batalha entre ambos. TED لذا هناك معركة بين النفس الحاضرة و تلك المستقبلية ونحن بحاجة إلى أجهزة إلتزام لكي نساوي مستوى الصراع بين النفس الحاضرة و تلك المستقبلية
    A interminável batalha entre predador e presa é de um equilíbrio ténue. Open Subtitles المعركة التي لا تنتهي أبدا بين الحيوانات المفترسة وفرائسها انها متوازنة بدقة
    Por outras palavras, é uma batalha entre o id e o ego, que o ego raramente ganha. Open Subtitles بكلمات أخرى .. معركة ضد (الآنا .. الذات)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus