Quando os membros do Illuminati começaram a ocupar posições importantes nos governos locais e nas universidades, um decreto de 1784 do Duque Karl Theodor da Baviera | TED | وبمجرد أن بدأ أعضاء المتنورين بتقلّد مناصب مهمة في الحكومات المحلية والجامعات، حظر مرسوم دوق بافاريا كارل تيودور لعام 1784 جميع المجتمعات السرية. |
31 DE DEZEMBRO DE 1938, Baviera, ALEMANHA | Open Subtitles | 1938 عشيه العام الجديد بافاريا . المانيا |
Ulrike decidiu ser enfermeira em um hospital militar da Baviera. | Open Subtitles | لقد قررت أولريك ألآن أن تصبح ممرضة في مستشفي عسكرى يشتغل بأمر راهبات في بافاريا |
Ela é uma das nossas principais agentes na Baviera desde 1941 e... | Open Subtitles | لقد كانت واحدة من اقوي عملائنا في "بافاريا" منذ عام 1941 |
Um nobre da Baviera que caça veados contra o pastor dos Urales que mata lobos. | Open Subtitles | نبيل من بافاريا الذي يَصطادُ الغزال ضدالولدِ الراعيِ من أورالس الذي يَسْلقُ الذئاب |
Hitler está no Berghof, o seu retiro em Berchtesgaden, nos Alpes da Baviera, onde é informado acerca da ofensiva Soviética. | Open Subtitles | هتلر كان فى بيرك هوف فى مقره فى بيرك سجادن فى جبال بافاريا الشاهقه حيث تم اعلامه بهجوم السوفيت |
Com os da Renânia-Palatinado... Com o rei da Baviera, mas sobretudo... | Open Subtitles | بلاط ريونادي وملك بافاريا لكن فوق كل هذا |
E outros 20.000 homens estão vindo da Sajonia e da Baviera , e 10.000 de Francônia... | Open Subtitles | ثم سيأتي 20 ألف آخرون من ساكسون بافاريا و 10 آلاف آخرين من فرانكولي الصرب وكل هذا يعني في النهاية 50 أ لف رجل |
Certo. Não se estava a referir à cidade de Hallenbeck, na Baviera. | Open Subtitles | مهلاً ، صحيح ، فأنت لا تقصد بلدة "هالينبك" في "بافاريا" |
Maximiliano, futuro rei da Baviera, acorreu ao local da calamidade, para ver se podia ajudar. | Open Subtitles | ماكسيميليان الملك المستقبلي لمملكة بافاريا أسرع الى مسرح المصيبة ليساعد فيما يقدر |
As descobertas de Fraunhofer transformaram a Baviera, que passou de um buraco rural a uma potência tecnológica. | Open Subtitles | حولت اكتشافات فرانهوفر مملكة بافاريا من مملكة ريفية منعزلة الى قوة تكنولوجية عظيمة |
Viajam para Roma pela Baviera, evitando França. | Open Subtitles | متجهين جنوباً الى روما, عبر بافاريا,متجاوزين فرنسا. |
O Coronel Kramer está a telefonar do Schloss Adler, na Baviera. | Open Subtitles | "هذا كولونيل "كرامر" يتصل من قلعة النسور في "بافاريا |
Entrámos na Baviera em Maio... na esperança de tomarmos Berchtesgaden. | Open Subtitles | دخلنا "بافاريا" في اول مايو و يحدونا الامل في الاستيلاء علي مدينة "بيرتشيسجادن" |
Não, é na Baviera, berço do nacional-socialismo. | Open Subtitles | -لا انها في "بافاريا" و هي التي نشات فيها الاشتراكيه |
Ele superará tudo isto e ele lutará pela Baviera. | Open Subtitles | سوف يتجاوز كل هذا وسيحارب من بافاريا |
Temos um na Suíça, que tem 9 anos, e outra na Baviera, que tem 93. | Open Subtitles | أحدهم في "سويسرا" وذو 9 اعوام والآخر في "بافاريا" وعمره 93 |
DISTRITO DE OSTALLGAU Baviera, ALEMANHA | Open Subtitles | مقاطعة أوستالغو بافاريا - المانيا حسنٌ.. |
Ele é o Duque Filipe da Baviera. | Open Subtitles | أنه الدوق فيليب من بافاريا |
Isto é Brooklyn, amigo, não a Baviera. | Open Subtitles | هذه "بروكلين" صديقي "ليست"بافاريا |