"bebé e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطفل و
        
    • الطفلة و
        
    • والطفل
        
    • طفل و
        
    Ao fim de um minuto, quando isso não estimulou o bebé correu para ir buscar a máscara de bebé e a outra foi buscar a sucção. TED وبعد دقيقة، حين لم ينشط ذلك الطفلة، ركضت لجلب قناع الطفل و الآخرى ركضت لجلب الشفاطة.
    Temos o bebé e a caixa. Vamos embora. Open Subtitles . لدينا الطفل , و لدينا الصندوق , لنرحل من هنا
    Ouviste gritos e, então, pegaste no bebé e foste direita aos gritos? Open Subtitles سمعتي صرخات فأيقظتي الطفل و هرعتي نحوها؟
    Se não estiver de volta até ao pôr-do-sol, leva a bebé e segue para oeste. Open Subtitles إذا لم أرجع حتى غياب الشمس خذي الطفلة و اهربي
    Júnior, olha, entrega o bebé e esquecemos isto tudo. Open Subtitles جونيور,انظر,سلم تلك الطفلة و سنبقي الذي اتفقنا عليه كما هو
    Não vai voltar a acontecer. Vou pegar na Melanie e no bebé e vamos embora. Open Subtitles لن يحدث هذا ثانياً سآخذ ميلاني والطفل ونرحل
    Muito bem, Brian, vou só dizer isto, mas eu sou um bebé... e só os imbecis não deixam os bebés ganhar. Open Subtitles حسنا برايان سأضع هذه خارجا. و لكن أنا طفل و فقط الحقيرين لا يدعون الأطفال يربحون.
    Eu posso ter este bebé e dá-lo a alguém que precise dele. Open Subtitles كنت أفكر في لو أني أنجبت ذلك الطفل و من ثمَّ أمنحه لشخص يحتاجه فعلاً
    É, escolhi algo mais neutro até termos o bebé e então podemos decidir as cores. Open Subtitles صحيح، فقد أردت أن اختيار لون محايد بين الجنسين حتى نحصل على الطفل و ساعتها سندهن الغرفة بلون حاسم حسب جنس الطفل
    Eu não queria este bebé, e homem, sei muito bem porquê. Open Subtitles أنا لم أرغب بهذا الطفل و بحق الجحيم إنني أعلم لماذا
    Ouvi um bebé a chorar e corri por entre as chamas, sem pensar na minha segurança, apanhei o bebé e saltei. Open Subtitles نعم ، حسناً ، سمعت بكاء طفل وهكذا ركضت الى هناك من خلال النيران غير مبالٍ بسلامتي الشخصية, حملت الطفل و قفزت خارجاً
    Sabes, com a bebé e o Eddie a descarregarem em mim, parecia que as paredes estavam a encolher. Open Subtitles انه كما تعلمين ، مع وجود الطفل و تخلّي ايدي عني ، أحس ان الطرق مسدودة امامي
    Senhora, posso ir buscar as coisas da bebé e roupas limpas para a mãe? Open Subtitles سيدتي ، أيمكنني الحصول على أدوات الطفل و ملابس نظيفة للأم؟
    Pela bebé e por não me deixares morrer. Open Subtitles على الطفلة و على أنك لم تدعني أموت
    Ele diz que levou o bebé e te deixou há dois meses. Open Subtitles قال أنه أخذ الطفلة و ترككِ منذ شهرين
    Ele diz que levou o bebé e te deixou há dois meses. Open Subtitles قال أنه أخذ الطفلة و ترككِ منذ شهرين
    Quando fui baleada e estava ali deitada, à espera de ouvir a ambulância... a única coisa em que conseguia pensar era nesse bebé e na eventualidade de não a poder ter. Open Subtitles عندما تعرضتُ لإطلاق النار و كنتُ ممدة هناك أستمع لسيارة الإسعاف الشيء الوحيد الذي كنت أفكر به كانت تلك الطفلة و احتمالية ألا أتمكن من إنجابها
    A Julia quer levar a bebé e ir com os pais para o Arizona. Open Subtitles (جوليا) تريد أخذ الطفلة و تذهب مع والديها إلى (أريزونا)
    - Querida, quero que saibas que estou muito feliz por ti e pelo bebé e que não tenho ciúmes de ti! Open Subtitles ماما عزيزتي، أريدك أن تعرف ذلك بأني سعيد جدا لك والطفل الرضيع ولست غيورة منك
    Vai haver um motim racial e o bebé e eu estamos em lados opostos. Open Subtitles إنني في مشكلة كبيرة قد يصبح الوضع صراعات عرقية و أنا والطفل في جبهتين مختلفتين
    Tudo bem, não conduzes com o bebé e não te aproximas do dinheiro para pagar a faculdade dele. Open Subtitles حسن، ممنوع أن تقودي السيارة والطفل معكِ، وممنوع أن تقتربي من أقساط جامعته
    Não tens um bebé e achas que serás uma péssima mãe. Open Subtitles لم يكن لديك طفل و تعتقدين أنكِ ستكونين في نهاية المطاف أحد الوالدين رديء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus